Джейн проводила родственников до черной машины и подошла к ней. Было только начало четвертого.
– Я отвезу нас в город, – сказала Кэт. – Давай выпьем чаю и съедим по тосту в любимом кафе Карин.
Джейн улыбнулась.
– Облачение могу снять в машине. – Она оглядела стоянку.
– Ему надо было бежать, – сказала Кэт. – Как он выразился.
Сорок восемь
Проходя мимо католической церкви, он на глаз оценил расстояние до бордюра, а потом до дороги. Этим вечером он набросал план и скачал карту местности, увеличив узкий участок Дедмедс-роуд, на котором располагались церковь и ветеринарная клиника напротив нее. Потом он определил маршрут, по которому будет двигаться, и путь к отступлению. По его оценке, он мог доехать до переулка за пятьдесят секунд, может быть, меньше. Добравшись до него, он спокойно исчезнет.
Он сделал себе сэндвич с солониной, чашку чая и вернулся к своему плану. Это было настоящее испытание. Если что-то пойдет не так, это конец. В другие разы было проще, хотя он слегка потел, глядя сверху вниз на
Но его беспокоила одна вещь. Он внимательно изучил все местные газеты, посмотрел новости, без конца слушал Радио Бевхэм, но нигде ничего не было про мужика из ангара.
Теперь он снова включил телевизор и дождался новостей. Ничего. Тишина.
У него было 48 часов, и он должен был все проверить, все должно быть идеально – сроки, расстояния, оружие, все. Сейчас он это оставит, переспит с этим ночь, зная, что все хранится у него в голове, отпечатано у него в памяти. Он взглянет на все это завтра и еще пару раз пройдется по плану, шажочек за шажочком, в пятницу вечером. После этого он сможет доверять себе как всегда. Как всегда и было.
Потому что больше доверять некому.
Сорок девять
– Так, ребят, два человека сейчас едут на летное поле и забирают все, что вы там оставили. Планы поменялись.
– В смысле поменялись?
– Чертова свадьба.
– Какая чертова свадьба?
– Та, на которую приедут королевские гости. В ноябре.
– Дочь лорд-лейтенанта.
– Да, эта. Ладно, Клайв, Иэн, езжайте на аэродром, грузитесь. Только пошустрее.
– Нам нужны трое.
– Ну а будет двое.
– Где Тим?
– У жены начались схватки с утра.
Клайв Раули и Иэн Дин с ворчанием пошли к фургону.
– Ты когда-нибудь охранял королевских особ? – спросил Иэн, выезжая со двора.
– Да, пару раз. Нечего там делать. Собаки обнюхали все задолго до нас.
– В этот раз все сложнее. У нашего друга-снайпера масса мест, где можно спрятаться.
– Не. Я же говорю, они все отработают, везде прикроют. Он не посмеет.
– А что за королевские гости-то?
– Я слышал, Чарльз и Камилла.
– Значит, они и зону без полетов организуют.
– Мать моя женщина, кто за все это платит?
– Кто платит вообще за все, Клайв? Мы. Мы платим за всю их братию.
– Ладно. Но чего другого ты хочешь? Президента, как в Америке?
– Неважно, кто будет, на меня это никак не влияет. Но точно скажу, что моя мама не согласится. Она без ума от королевской семьи. У нее Елизавета II на чайнике.
Клайв Раули рассмеялся.
Светило солнце. Рытвины на летном поле начали высыхать.
– Посмотри-ка… там лис бегает у забора.
– Наглый какой.
– Было бы у меня ружье, убил бы одним выстрелом.
– Да, но к чему? Оставь его в покое. Что он тебе сделал? Лично я лучше бы застрелил пару людских отбросов, чем дикое животное. Пошли, давай уже загрузим это чертово снаряжение обратно.
Они раздвинули ворота. Солнце осталось у них за спинами и освежало сводчатое пространство ангара.
– Так, сначала двери?
– А это что?
– Что?
Иэн прошел вперед, мимо сваленных шестов и деревянных дверей, в глубь помещения.
– У тебя есть фонарик?
Клайв замешкался.
– Нет. Давай не занимайся ерундой, мы уже должны возвращаться, а еще не начали.
– В фургоне. Возьми фонарик в фургоне.
– Чего ты там высматриваешь? Осторожней, в основном там крысы.
– Это не крысы. Я сказал, неси фонарик.
– Да, сэр.
Клайв побрел к фургону. Старый лис все еще был тут, сидел на солнышке у дальнего конца забора и грелся. Клайв посмотрел на него. Он не шелохнулся, ни один мускул не дрогнул. Клайв мог понять почему.
– Тащись уже сюда с этим чертовым фонарем!
Он тут же вернулся, оглядываясь через плечо на лиса.
– Ну где ты там?
– Уже тут.
– Смотри, смотри сюда.
– Что?
Иэн выставил руку, и Клайв положил фонарь в его протянутую ладонь.
– Он мертв, – проговорил Клайв.
– Боже.
– Мертв уже пару дней, судя по виду.
Иэн присел на корточки и всмотрелся в бесформенную кучу в смятом макинтоше и спортивных штанах. Мужчина был весь в грязи. Плащ был заляпан темными липкими пятнами засохшей крови. Иэн поднес фонарик поближе. Он был не очень молод, было сложно сказать, алкаш или наркоман. Он наклонился вперед и проверил пульс на шее.