Пс. 104:6–11 Семя Авраамле раби Его, сынове Иаковли избраннии его. Той Господь Бог наш: по всей земли судбы его. Помяну в век завет Свой, слово, еже заповеда в тысящы родов, еже завеща Аврааму, и клятву Свою Исааку: и постави ю Иакову в повеление и Израилю в завет вечен, глаголя: тебе дам землю Ханааню, уже достояния вашего.
Еще раз пророк настойчиво указывает здесь израильтянам на их особое преимущество пред другими народами, говоря как бы так: вы ведь не то, что другие народы; вы прямые потомки верного Богу Авраама; вы сыны возлюбленного Богом Иакова; вы избранники Божии. И сей Бог есть Господь Бог наш,
законы и устные повеления Которого (судбы уст Его) мы должны знать и хранить. Они, эти «судьбы Его по всей земле». «Вечно помнит Он завет Свой, слово, которое поставил на тысячу родов. То, что завещал Аврааму и в чем клялся Исааку». Из этих слов видно, что хотя владычество Бога распространяется на всю вселенную, и судьбы Его видимы повсюду, но народ израильский должен знать и помнить, что он один из всех других народов имеет в Нем особливого для себя Всевышнего Бога, Который, когда давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых; ибо часть Господа народ Его; Иаков наследственный удел Его. Он нашел Его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его как зеницу ока Своего (Втор. 32:8–10). Это было в Ханаанской земле при Аврааме, которому Бог явился и дал обетование о происхождении от него многочисленного потомства, и самого Мессии, и о том, что отдаст всю эту землю во владение его потомству (Быт. 13:15; Евр. 11:8–9). И далее пророк говорит, что все обетования сии были повторены и неоднократно подтверждены при сыне Авраама Исааке и при Иакове, сыне Исаака, которому они даны как повеление, а народу израильскому в завет вечный, которым точно определялось, что земля Ханаанская отдана в вечное владение сему народу, как бы отмеренная ужем (греч., лат. funiculus — веревка, землемерная цепь), отмежеванная: уже достояния вашего.
Пс. 104:12–14 Внегда быти им малым числом, малейшым и пришелцем в ней, и преидоша от языка в язык и от царствия в люди ины: не остави человека обидети их и обличи о них цари.
В то время, продолжает свою повесть пророк, когда Господь Бог назначил Аврааму и его потомству жить в земле Ханаанской, они были в малом,
незначительном числе: сначала Авраам с женою Саррою и племянником Лотом, потом сын его Исаак с женой и малой семьей его, затем сыновья Исаака — Исав и Иаков, тоже с небольшими их семьями; и все они были люди незначительные, малоизвестные (малейшым и пришелцем в ней): в земле Ханаанской их, как пришельцев и странников, почти никто не знал. Они переходили от одного народа к другому (преидоша от языка в язык), из царства к иному племени, как, например, Авраам уходил на некоторое время в Египет, где, как потом и у царя герарского, подвергался опасности за свою жизнь; Иаков от ненависти и угрозы брата своего Исава удалялся на продолжительное время в Месопотамию. И везде Господь Бог хранил и покровительствовал им: не остави человека обидети их, т. е., не допускал, или никому не позволял, обижать их и обличал за них царей. Так обличил Господь Авимелеха, царя герарского, имевшего поползновение присвоить Сарру, жену Авраама. Бог явился во сне Авимелеху и угрожал ему смертью за Сарру (Быт., гл. 20). А в Египте, куда Авраам уходил из Ханаанской земли, по случаю голода, Господь «поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сарру, жену Авраамову» (Быт. 12:17).
Пс. 104:15 Не прикасайтеся помазанным Моим, и во пророцех Моих не лукавнуйте.