Читаем Оболочка зеро полностью

Из темноты на неё вылетела женщина с неимоверно высокой причёской и дикими глазами:

– Убийство! – заверещала она, бросаясь Энн на грудь и хватаясь за её рубашку. – Там убийство, боже мой, надо что-то сделать!

– Да, да. – Энни нетерпеливо высвободила ворот из цепкой хватки ногтей цвета фуксии. – Убийство лейтенанта Коломбо. Не переживайте, это не по-настоящему.

– Не по-настоящему?! – заорала женщина прямо ей в ухо. – Да вы с ума сошли! Там в беседке – труп, самый настоящий труп! Я видела! Нужно вызвать полицию!

– Ну так вызовите, – раздражённо посоветовала Энн. – А лучше – скажите мистеру Брингербергу. Он там, в летающей тарелке.

Женщина окинула её безумным взглядом и устремилась к шатру. А Энн машинально (ну и из некоторого любопытства) двинулась к беседке.

Павильончик был выстроен, по разумению Энн, в китайском стиле: такая яркая штучка с тремя ярусами остророгих крыш. В свете единственного факела тики, воткнутого у дорожки, рога зловеще топорщились на фоне неба. Язычок пламени красиво отражался в небольшом выложенном камнями водоёме: дорожка в пагоду шла по горбатому каменному мостику.

Вокруг не было ни души: наверное, игра всем уже наскучила.

Несколько минут Энн простояла на мостике, вглядываясь в воду, в которой зависали упитанные пятнистые карпики. Затем зашла в павильон. У входа в длинном напольном подсвечнике догорала единственная свечка – остальные давно оплавились, – и в её неверном мерцании «труп» на полу действительно мог напугать. Но Энн сразу сообразила, что это всего лишь манекен: поза уж больно неестественная. Да и жестоко ведь укладывать живого человека на твёрдый пол и бросать тут изображать мёртвое тело, пока остальные веселятся.

– Рада приветствовать, добрый господин, – пробормотала Энн, отряхивая ладошкой деревянную скамью у стены. – Здоровье ваше, вижу, не очень…

Она уселась, уперев локти в колени, подперла кулаками подбородок и устремила взгляд на противоположную стену. Что же это получается? Ведь Сай сам указал ей на это место… Но почему? А что, если он вообще сюда не собирался?

Может быть, мистер Брингерберг обманул её? Впрочем, эту мысль Энн сразу отбросила. Зачем бы ему обманывать? Скорее, они просто не поняли друг друга. Наверное, она плохо объяснила. Нужно найти его ещё раз и как следует описать, как Саймон выглядит. Да, именно это она и сделает, причём сейчас же!

Но стоило Энн вскочить с лавки, как снаружи, у ступенек, послышался лёгкий шелест и в павильон скользнула чья-то быстрая тень. Энни рефлекторно хлопнулась обратно на лавку, что получилось довольно шумно; тень неловко дёрнулась, оборачиваясь, подсвечник угрожающе накренился, и свеча полетела на пол.

Оба – и Энн, и тень – замерли. Не видно было ни зги. Потом послышалось виноватое шуршание.

– Прошу прощения, – шёпотом извинилась тень. – Не думал, что здесь кто-то есть.

– Ничего страшного, – тоже невольно переходя на шёпот, отозвалась Энн. – Я уже ухожу. – Отлепившись от скамьи, она сделала несколько шагов на ощупь и на прощание предупредительно заметила: – Осторожней тут: не наступите на труп.

– На что?! – сдавленно хрипнула тень. В темноте что-то гулко покатилось.

– Нет-нет, не на всамделишный, – успокоила Энни. – Это для игры в убийство. Как по-моему, забава совершенно дурацкая.

– Согласен, – пробормотала тень, судя по звуку, опускаясь на четвереньки и возясь с чем-то на полу. – Хм… И что же, по-вашему, этот труп не настоящий?

– Если хотите, принесу вам факел с улицы, сами убедитесь. – Девушка уже шагнула в дверной проём, но сзади послышался грохот, и её тут же схватили за… можно сказать, то, что попалось под руку.

– Нет! – торопливо возразила тень и, выталкивая Энн на мостик, уже спокойнее добавила: – Не стоит. Я вам верю.

Возмущённая бесцеремонностью незнакомца Энни, оказавшись снаружи, первым делом вырвалась из его рук, вторым – отскочила подальше, а третьим – открыла рот, чтобы дать понять, что его поведение в высшей степени оскорбительно. Она обернулась – и не смогла ни звука издать. Вытянула шею, сощурилась… Шагнула ближе… Ещё ближе…

– Лопни мои глаза: и что же это ты тут…

Это прозвучало бы довольно громко, если бы Джим немедленно не подскочил к Энн и не зажал ей рот ладонью. А это был, безо всяких сомнений, именно Джим, хотя выглядел он снова немного чудно. Но к подобным метаморфозам окружающих, наверное, теперь надо было привыкать.

– Бога ради, тише! По-твоему, я специально для того так вырядился, чтобы побольше внимания привлечь?

Предостерегающе держа палец на губах, Джим отнял руку, и Энн перевела дух.

– Так ты действительно так одет?

– Действительно, – проворчал Джим, глянув на пёструю складчатую простыню, в которую был завёрнут. – Кошу под одного из здешних остолопов.

– Ты как вообще сюда попал?

– Так же, как в прошлый раз, – буркнул Джим, озираясь; Энн тоже как будто послышались неподалёку возбужденные голоса. Но это её не сбило: кое-что тут оставалось непрояснённым.

– А зачем?

– За тем же, зачем и тогда, – отрезал Джим и вдруг схватил её за руку и потащил куда-то. – Так, сматываемся, и поживей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики. Русская линия

Оболочка зеро
Оболочка зеро

Какой мир вам по вкусу? Вселенная «Стар Трека»? Средние века, где правят меч и магия? Дикий Запад или загадочный Восток, хайтек или лоуфай, рай на Земле или Тёмная сторона?Оболочка – выбирай, скачивай, инсталлируй! Будущее наступило: за свои кредиты здесь каждый получит ту жизнь, которую сам захотел.Но вот захочешь ли ты то, что получил?..У семнадцатилетней Энни, увы, с кредитами негусто. И это ещё меньшая из проблем. Что прикажете делать девушке, когда потенциальный жених, едва объяснившись, на следующее же утро исчезает в неизвестном направлении?Подхватывать юбки и мчаться в погоню, естественно! В компании конокрада и лжегуру, обретяпо пути сверхтехнологичную новую руку и столкнувшись с хакером из Колпино, навстречу Фредди Меркьюри и кибер-Дракуле, имперским штурмовикам и зелёным братьям, андроидам, фрикам, гикам и богам-программистам. Сметая все преграды на своём пути.Главное – не лишиться оболочки по дороге. Потому что иначе ведь придётся столкнуться – не приведи! – и с самым страшным.С реальностью.

Анастасия Александровна Иванова

Научная Фантастика
Альтер эво
Альтер эво

Каково знать, что твой мир может в любой момент исчезнуть? Каждую минуту каждого дня – выключиться разом, без предупреждения, мгновенно и необратимо. Не культура, не цивилизация. Мир.Работа Марка – информация. Он отлично умеет собирать по крохе валидные данные в веере расходящихся вероятностей, в паутине мультивселенных. Марк и не представляет, чем обернется для него очередной дурно пахнущий заказ – хотя чего и ждать, если дело начинается с убийства. Уникального, ненужного и непонятного. Убийства, нарушающего альтернативное равновесие – а значит, способного схлопнуть мир Марка в один миг.Каково быть встроенным в систему, в которой твое настоящее и будущее строго определено кредитными организациями? Прилежно выплачивать взносы. Желать невозможного. Страдать. Пытаться вписаться. Страдать. Продолжать желать и однажды решиться нарушить правила, чтобы в итоге прорвать инфоткань двух параллельных альтернатив и изменить… что?Совершенствуй свое кунг-фу. Развивайся духовно. Одевайся стильно. Распутывай инфопотоки соседних реальностей. Дери с заказчиков. Не относись к жизни слишком серьезно. Когда этого перестанет хватать – улетай.

Анастасия Александровна Иванова

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика