Читаем Оболочка зеро полностью

– Дайте-ка кое-что припомнить… Я дважды помог вам попасть в имение Брингерберга. Второй раз – не далее чем вчера. В первый раз за эту услугу мне была обещана превосходная оболочка, стилизованная под «Фоллаут-три». – Вожак похлопал Джима по груди. – А вчера вы клялись, что у вас с собой патч, способный пофиксить все баги в том, что должно было быть превосходной оболочкой, стилизованной под «Фоллаут-три».

– Всё верно, мистер Томпсон, – покивал Джим. – В точности так оно и было.

– Так почему же тогда я просыпаюсь сегодня утром и вижу – знаете, что я вижу, мистер Бейкер? – Похлопывание становилось всё энергичнее. – Я вижу вокруг себя троллей. Троллей с лиловыми ушами и кривыми клыками. И даже кое-какую нежить из отрёкшихся. По-вашему, в третьем «Фоллауте» были отрёкшиеся, мистер Бейкер?

– Не думаю, – признал Джим.

– Вот и зря, мистер Бейкер, очень зря. Это плохо, что вы не думаете. Это вам не на пользу. – Хлопки стали уже такими сильными, что теперь от каждого Джима слегка покачивало. – Рейдеры, мутанты, гули – вот они в третьем «фолле» были. Братство, чёрт бы его побрал, Стали – было. Но не тролли с гоблинами. Не дренеи! Не таурены! Потому что это совершенно, понимаете, другая стилистика.

– Я ведь говорил: требуется время, чтобы система обновилась, – защищался Джим. – Вы же сами понимаете: оболочка ломаная, это ж вам не лицензия – не может она так же гладенько работать!

– Гладенько? О, о гладкости я уже и не говорю, мой дорогой. Знаете, как вы сейчас выглядите в моих глазах?

– Как мошенник, – тихонько предположила Энн.

– Как ночной эльф! – рявкнул мистер Том. – Долбаный эльф с ушами как стручки гороха, синими волосами и в идиотском халате!

– Мистер Томпсон, – задушевно начал Джим. – Ваше недовольство очень понятно, но…

– Мистер Бейкер, – оборвал его Том. – Я полагаю, вы – любитель путешествовать?

– Эмм… – такого поворота Джим не ожидал. – Да, в некотором роде.

– Ну, конечно. Ваши друзья сидят где-то по домам и ломают программное обеспечение, а вы ездите по свету, общаясь, так сказать, с клиентами. Вы могли бы делать это письменно.

– Я пришёл к выводу, что личное общение всегда продуктивнее, – сдержанно заметил Джим.

– А я пришёл к выводу, что вы – перекати-поле. Бродяга, одинокий странник. Вам нравится чувствовать себя свободным, быть самому себе хозяином, и мне это по душе. – Рука мистера Тома внезапно сменила гнев на милость и ободряюще погладила Джимов жилет. – Весьма по душе. Потому что в этом случае вам наверняка приятно побыть какое-то время в одиночестве. Правда, насколько я понимаю ваш характер, сидеть взаперти вам будет крайне мучительно – но тут уж ничего не поделаешь, увы.

Мистер Том кивнул своим ребятам, крутившимся поблизости, и на оба плеча Джима тотчас легло по тяжёлой руке.

– Подождите! – вскрикнула Энн. – Нам с Джимом нужно ехать дальше, так что вы никак не можете его запереть!

Вожак наконец-то признал и её существование. Он кисло глянул на Энн и нахмурился:

– Да, вот это как-то не вписывается.

– В рамки разумного? – мрачно уточнил Джим. – Да, согласен, логикой она обычно не блещет.

– В мою оценку вашего характера. Зачем вам эта девчонка? Впрочем, какая разница… – Мистер Том снова коротко кивнул зелёным парням.

До сих пор Энн так внимательно следила за диалогом, что совершенно не заметила, как к их компании добавился ещё один персонаж. Но сейчас, когда зелёные ребята схватили за плечи и её, этот персонаж привлёк к себе внимание самым неожиданным образом:

– Папа, ну зачем же? Лишать свободы ни в чём не повинную девушку…

Высокий стройный юноша, который, кажется, уже некоторое время стоял за плечом мистера Тома, вышел вперёд. Он вежливо убрал от Энни руки зелёных ребят и окинул её полным симпатии взглядом – и в этот момент остолбеневшая Энн поняла, что перед ней – учитель Саа собственной персоной. Правда, иначе одетый, но всё с теми же гипнотическими светло-серыми глазами. И изящными руками. И локонами до плеч. И скулами этими высокими.

Энн моргнула.

– Сынок, мне очень нравилось, когда ты не мешался в дела, – хмуро бросил мистер Том. – Давай и дальше так будет.

– Но ты же не собираешься держать её под замком?

– Почему нет?

Учитель Саа не отрывал глаз от Энн:

– Она такая самобытная. Я вижу в ней некую цельность… Подлинность…

Энн потеряла дар речи, мистер Том закатил глаза, а Джим пренебрежительно фыркнул.

– В любом случае эта девушка очень мила и совершенно не заслуживает того, чтобы её запирали в сарае, – убеждённо проговорил учитель Саа мягким, располагающим голосом.

– Сына, я ведь предупреждал, чтобы ты не слишком вживался в роль. Милые люди – это люди с кредитами, а у этой твоей девчонки на лбу написано: голытьба бессребреная. – Мистер Том снисходительно похлопал сына по локтю и гаркнул: – В сарай!

– Я буду кричать! – пригрозила Энн, пока её, упирающуюся, подталкивали в спину к постылой тюрьме. – Так, что в миле отсюда услышат.

– На здоровье, – благодушно разрешил вожак. – Ни в миле, ни в двух ни одной живой души нет.

Их с Джимом вновь впихнули в сараюшку, да ещё хлопнули позади дверью так, что стены задрожали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики. Русская линия

Оболочка зеро
Оболочка зеро

Какой мир вам по вкусу? Вселенная «Стар Трека»? Средние века, где правят меч и магия? Дикий Запад или загадочный Восток, хайтек или лоуфай, рай на Земле или Тёмная сторона?Оболочка – выбирай, скачивай, инсталлируй! Будущее наступило: за свои кредиты здесь каждый получит ту жизнь, которую сам захотел.Но вот захочешь ли ты то, что получил?..У семнадцатилетней Энни, увы, с кредитами негусто. И это ещё меньшая из проблем. Что прикажете делать девушке, когда потенциальный жених, едва объяснившись, на следующее же утро исчезает в неизвестном направлении?Подхватывать юбки и мчаться в погоню, естественно! В компании конокрада и лжегуру, обретяпо пути сверхтехнологичную новую руку и столкнувшись с хакером из Колпино, навстречу Фредди Меркьюри и кибер-Дракуле, имперским штурмовикам и зелёным братьям, андроидам, фрикам, гикам и богам-программистам. Сметая все преграды на своём пути.Главное – не лишиться оболочки по дороге. Потому что иначе ведь придётся столкнуться – не приведи! – и с самым страшным.С реальностью.

Анастасия Александровна Иванова

Научная Фантастика
Альтер эво
Альтер эво

Каково знать, что твой мир может в любой момент исчезнуть? Каждую минуту каждого дня – выключиться разом, без предупреждения, мгновенно и необратимо. Не культура, не цивилизация. Мир.Работа Марка – информация. Он отлично умеет собирать по крохе валидные данные в веере расходящихся вероятностей, в паутине мультивселенных. Марк и не представляет, чем обернется для него очередной дурно пахнущий заказ – хотя чего и ждать, если дело начинается с убийства. Уникального, ненужного и непонятного. Убийства, нарушающего альтернативное равновесие – а значит, способного схлопнуть мир Марка в один миг.Каково быть встроенным в систему, в которой твое настоящее и будущее строго определено кредитными организациями? Прилежно выплачивать взносы. Желать невозможного. Страдать. Пытаться вписаться. Страдать. Продолжать желать и однажды решиться нарушить правила, чтобы в итоге прорвать инфоткань двух параллельных альтернатив и изменить… что?Совершенствуй свое кунг-фу. Развивайся духовно. Одевайся стильно. Распутывай инфопотоки соседних реальностей. Дери с заказчиков. Не относись к жизни слишком серьезно. Когда этого перестанет хватать – улетай.

Анастасия Александровна Иванова

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика