Читаем Обольщение полностью

– Думаю, у меня множество причин для беспокойства. Что ж, мне нужно одеться. Я пришлю завтрак наверх.

«Он беспокоится», – повторила про себя Джулианна. Шарль никогда не говорил ей, что беспокоится о ней, но он вел себя так, словно действительно любил ее, и в то время Джулианна верила в его чувства. Когда же его изобличили как самозванца и лжеца, она не знала, во что ей верить. Могла ли она верить Педжету теперь?…

Она хотела верить ему.

Крепко обхватив себя руками за плечи, Джулианна смотрела вслед Доминику. Частичка ее души вдруг захотела, чтобы он вернулся и заключил ее в объятия. Другая же часть Джулианны – более разумная – настойчиво убеждала ее бежать от этого мужчины. Причем как можно быстрее.

Когда он ушел, в спальню без стука вошла горничная, неся поднос с завтраком. Следом за ней вошла леди Педжет, казавшаяся просто ослепительной в розовых шелках, отделанных золотом.

– Вы пришли в себя, как я погляжу, мисс Грейстоун.

Сердце Джулианны упало. Она собралась было подняться, но в бессилии рухнула обратно на кровать, подтягивая одеяла выше, словно они могли защитить ее от матери Доминика. На лице графини застыла улыбка – нарочито фальшивая.

– Нэнси, пожалуйста, поставь поднос на кровать, так чтобы мисс Грейстоун могла дотянуться до него, – приказала леди Педжет.

Джулианна умирала с голоду, но, когда заставленный тарелками поднос оказался перед ней, даже не прикоснулась к еде.

– Доброе утро, – осторожно произнесла она.

– Мой сын очень тревожился о вас, но вы уже знаете об этом. – Графиня кивнула на кресло, в котором недавно сидел Доминик, и горничная пододвинула его ближе к кровати. Леди Педжет уселась в кресло и пристально взглянула на гостью дома.

– Мы – друзья. – Джулианна не знала, что сказать, но понимала: ничего хорошего из этого разговора явно не выйдет.

– Он рассказал мне о вас все, мисс Грейстоун. Я очень признательна вам за то, что вы выходили его после серьезного ранения.

Джулианне не понравился намек, просквозивший в первых словах графини. Почему эта женщина смотрит на нее свысока? Просто ли потому, что леди Педжет высокомерна, самодовольна и страдает снобизмом? Или у графини действительно была какая-то причина для презрения, потому что она явно не выносила Джулианну?

– Я не могла позволить ему умереть.

– Даже если бы вы знали правду? О том, что он – граф и патриот?

Джулианна прикусила губу.

– Даже если мне была бы известна правда, я все равно помогла бы ему. Он рассказал вам, что я по ошибке приняла его за француза?

– Да, он рассказал мне, что вы приняли его за офицера французской армии. – Взгляд графини стал сейчас пугающим по своей проницательности.

«Она знает, – с тревогой подумала Джулианна, – что в войне мы поддерживаем противоборствующие стороны».

– Я очень благодарна Доминику за все, что он сделал, и за то, что позволил прийти в себя в этом доме… – начала объяснять она, но леди Катрин прервала ее:

– Я в долгу перед вами за то, что вы заботились о моем сыне, когда он получил тяжелое ранение, поэтому я позволила вам оправиться после лишения свободы и болезни здесь. – Ее глаза вспыхнули гневом. – Но теперь вы здоровы. Это и мой дом тоже. Я нетерпима к якобинцам, мисс Грейстоун. Ни к одному из них.

Джулианна в волнении глотнула воздуха.

– Я в этом не сомневаюсь, – выпалила она, но тут же мудро прикусила язык, решив не напоминать о том, что это свободная страна.

Леди Катрин поднялась.

– Вы, безусловно, имеете право на свои политические взгляды, но у вас нет права на комнату в этом доме. Вы – враг.

Джулианна в ужасе воззрилась на нее, напряженно застыв на месте.

– Я поддерживаю революцию, – попыталась растолковать она, – но я вам не враг.

– Вы – враг, вне всякого сомнения! – вскричала леди Катрин. – Я – француженка, графиня, роялистка! Мой сын – англичанин, тори и патриот! Вы встречаетесь со своими союзниками-радикалами, отстаивая великую идею равенства и свободы для всех! Где же эта свобода, мисс Грейстоун? Вы ни за что не найдете ее в Париже, там, где толпа разграбила и умышленно разрушила мой дом! Я бежала из Парижа, опасаясь за свою жизнь. И это, по-вашему, свобода? Это – революция, которую вы так поддерживаете?

Джулианна даже не пыталась ответить.

– Я боюсь возвращаться в свой загородный дом, который веками принадлежал моей семье! И это свобода?

– Я не поддерживаю вандализм, насилие или другие средства устрашения, – тщательно подбирая слова, сказала Джулианна. – Но крестьяне, рабочие и прочие простые люди тоже заслуживают свободы.

– В этом доме вам следует держать свое мнение при себе. Что же касается вашей радикальной деятельности, то мой сын и без того несет на себе тяжелую ношу, а теперь он должен еще и беспокоиться о вас? Спасать вас? Давать вам приют? С какой стати? Только потому, что он поглощен этими рыжеватыми волосами, ладной фигуркой и хорошеньким личиком?

– Мы – друзья, – с трудом выжала из себя Джулианна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги