Читаем Очарование полностью

Любви в природе нет без чувства красоты,И красоты не без любви к природе,Как нет труда без творческой мечты,И нет познанья без пути к свободе.Лилась чтоб песня как речной поток,Чтоб зари ясной дожидаться,Пусть ночь темнеет на восток,Луч дня в ней будет отражаться.Случайность не творит, не мыслит и не любит,Порою верим мы – такой уж выпал век,И тем, жалея нас, наверное погубит.И первый ее враг – есть честный человек.Стремимся на простор и рвемся вон из плена,Где даже сон любви тревожен, не глубок,Природа излечит, она всему замена,Стремимся все туда, в тот теплый уголок.

ЧТО СКАЗАТЬ?

Тяжелей, все тяжелейОт весенних непогод,Ум тупеет, грудь устала,Ноша тяжкая. Ходок!Чувства стынут на ветру,Дождь идет как будто плачет,В такт шагать уж не могу,Солнце луч-сиянье прячет.Путь казался бы недолог,Если б с солнечных небес,Синий свод прозрачный полог,Накрывал зеленый лес.Чтобы пели звонко птицы,Все б мне было нипочем,В поле золотой пшеницы,Все дышало бы теплом.И тогда бы жар сердечный,Мою б душу веселил,И с надеждою беспечной,Мне б на все хватило сил.

В ЧЕМ СЧАСТЬЕ?

Где счастье? Вон оно как дым!Воздушная дорога мне счастье вечное сулила,За ним летим, быстрей за ним,Влечет таинственная сила.Царит там вечная весна,И все в объятьях расцветает,Там дума страстная чиста,И в ней ты таешь, таешь, таешь.Цветы безгрешны и чисты,Роняют пылью благовоний,Ты счастью в очи загляни,Воскреснешь во весь мир влюбленный.Паришь серебряным путем,И чист и свеж влетает май,Земля родная под крылом,Как дорог мне мой милый край.

ДУШИСТЫЙ ЗНОЙ

Жар полуденный, душистыйСреди трав,Словно песня серебристаЗвон дубрав,И в моей душе, как песняСтаи облаков,И проносятся виденьяДивных снов.Оттого все ярче, звончеГолоса,Плывут дивные картиныЧудеса,Пахнет сеном над лугамиВеселясь,Сохнут травы под лучамиШевелясь.Нам пойти в широко полеНа восход,Где душа поет на волеБез забот,И у сонных вод случайныйШепот тростников,Слышен звук необычайныйИх стихов.И как музыка дубравыБез оков,Красоты почти лукавойМанит взор.А земля согревшись дремлетВся в цвету,Моя грудь ей сладко внемлетНа лугу.

ПОДСНЕЖНИК

Ты, привет весны подснежник,Первых дней весны подарок,С чистотой душистой, нежный,Первый луч весенний ярок.Стылых вод остаток снега,Не пугают и морозы,Соловей еще не смеет,Петь в кустах о летних грезах.После зимних стуж подарок,Среди солнечных лучей,В наши души несешь важно,Чистоту весны твоей.

СУДЬБА КАК ВИХРЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия