Читаем Ода на рассвете полностью

Садовский положил письмо на колени и оперся головой о стену. В его памяти проносилась целая неделя мучений и позора. Он рвал и метал, когда узнал о предательстве. Сначала он чуть ли не задушил Пирова в его же кабинете. Потом помчался к Лене. Она отказала впустить его в квартиру. Как он колотил эту дверь! Как он бился об нее! Он бы точно ее вышиб, если бы не понимал, что усугубит все только. Затем он стал просить помощи у справедливости закона, но в итоге объявил войну всем московским военным органам. Вот тут-то дело пошло не на шутку. Никому до его проблем и чувств не было дела. В итоге, Леониду осталось только опустить кулаки и забыться, что он и пытался сделать, уехав в деревню к матери.

Садовский сложил письмо и взобрался опять на чердак.


Смеркалось. Леонид вошёл в дом. Марья Петровна на кухне зажгла лампу. Тесто уже подошло, начинка готова. В фартуке, запачканном мукой, она принялась делать небольшие лепешки.

— О, сыночек! — выпрямилась женщина, заметив Леонида. Она улыбнулась сыну и убрала со лба запястьем пару непослушных волосков, выскочивших из-под платка. Садовскому на мгновение показалось, что мать ничуть не изменилась, не постарела, что годы ее никак не испортили. Здесь всё так же, как и пять, и десять, и двадцать лет назад. И то же выражение, и те же слова, и та же улыбка. Как ему, мальчишке, было приятно это видеть и слышать, а особенно после того как начудил чего-то. Оно могло означать только одно: мир и прощение. Сейчас он уже взрослый человек, а чувствует то же самое, давно забытое и отрадное. — Ты отдохнул немного?

— Немного, мать, немного… — он всунул руки в карманы и оперся о стенку. — Ну и где же твои подопечные? Не пришли?

— Пока нет.

— Может сбежали?

— Нет, они не сбегут.

— Не даром они у тебя живут. Смотрю, что хозяйство у вас всё в порядке. Молодцы вы тут без меня…

— Они очень старательные… А почему это без тебя? Теперь всё будет с тобою! И с внучком! Мы все вместе тут заживем. Вот как хорошо будет! — замечталась Марья Петровна.

— Конечно, хорошо… иначе и нельзя… — прошипел в ответ сын.

— Ты что-то сказал, Лёня?

— Нет. Ничего я не говорил.

— А-а… Тогда, сынок, садись за стол. Я картошечки подогрела, и хлебушек свежий есть. Садись.


Вскоре заурядные ворота открылись и впустили лошадь с возом сена к амбару.

— Е-ге-гей! — вышел на встречу Леонид. — Вот какая трудяга! Тихо! Тихо! — взял он лошадь под уздцы и погладил ее по морде.

— Да, потрудилась она сегодня на славу! — отметил Роман, спрыгивая с воза. — Здравствуйте! — протянул он руку командиру. — Роман.

— Здравствуй! — пожал руку Садовский. — Леонид Петрович.

— Мне Лиза рассказывала о вас. Спасибо, что вы так похлопотали о нашей семье!

— Не стоит, голубчик, — тяжело улыбнулся командир, не оставляя без внимания кобылу.

— Я знаю, что все мы могли получить более строгое наказание.

— Ничего тут такого нет, — напускал Садовский на себя добродетельную важность.

— Ром, я все сделал: гусей и козу привёл, ворота закрыл, — подойдя, отчитался Сашка и отступился, заметив знакомое лицо.

— Хорошо, братец, — похвалил его Роман. — А теперь поздоровайся с сыном Марьи Петровны, Леонидом Садовским.

— З-дравствуйте!

— Привет, борец! Скажи мне, откуда у тебя такая лошадка, а?

— Люди добрые на время нам дали.

— Ах, вот как! Ну, она у вас потрудилась, нужно чем-то ее угостить. Попроси-ка у Марьи Петровны сахару или яблок: чего-нибудь.

Сашка побежал к няне.

— Когда ее отдавать будете?

— Завтра к обеду. Ещё разочек привезем сена и отдадим, — объяснил Роман.

— Военные всегда высоко ценят лошадей такой темной масти, как эта. Красавица! Ты служишь?

— Нет.

— А что так? Надо!

— Учиться убивать и разрушать? Нет, это никуда не годится.

— Поэтому ты пошел в архитектурное, чтобы строить, наоборот? Да, удалец!

— Вот! — вернулся Саша с двумя кусочками сахара и пятью маленькими яблоками.

— Это хорошо, — сказал Леонид и принял сладкий груз. Кобыла сразу унюхала и, без какого бы то ни было смущения, слопала деликатес.

— Леонид Петрович, — голос Романа стал ниже, — мы можем увидеться с родителями или хотя бы узнать где они и как они сейчас?

Лицо командира осунулось. Он взглянул на молодого человека и, пытаясь вернуть тоже расположение духа, похлопал его по плечу:

— И увидитесь, и узнаете.

— Когда? Изволите объяснить. Столько времени прошло, а мы ничего не знаем.

— А вот такие парни армии нужны, — заметил лукаво командир. — Такие вот мужественные, стойкие, трудолюбивые. Парень- кремень! Да, именно на таких людях строится Советский союз! Марья Петровна же взялась перевоспитывать вас. Что ж, проверим.

— Но…

— Увидитесь, — перебил Леонид.

— Ох, батюшки! — вышла из дому няня. — Это вы столько навезли? — заковыляла она к возу.

— Да! Сейчас мы будем с Ромой разгружать, — сказал Сашка, обрадованный, что с появлением няни этот нудный и непонятный разговор между братом и командиром прекратился.

— А где Лиза?

— Лиза пошла за Буренкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука