Читаем Ода на рассвете полностью

— И не только поэтому! — вставила Симза. — Ты ещё играл главную роль в оперетте «Цыганский барон» Шница и Штрауса. Оттуда и пошло твоё звание.

— Да, славная была оперетта… Такая уж у меня работа, — цыган улыбнулся. — Я очень ценю искусство, и уверен, что оно дается нам свыше, как незаслуженная награда. Поэтому меня так интересует христианство. Не даром я это чувствую. Не даром с ним так яро борется советская власть. — Садовский поперхнулся. — Что-то в нем всё-таки есть, — заключил барон, уходя в своей задумчивости. — Сын мой, Панек, ты согласен со мной?

— Да, дàдо! 11

— А ты, моя Шофранка?

— Да, камэлпэ жянàв.12 — тихо ответила она, потупив глаза.

— Ох, у меня самая прекрасная невестка! — довольно размахнулся барон, а Шофранка еще более засмущалась. — Тхó лáскэ чя'ё!13 — сказал он кому-то, ухаживая за гостями. — Вы играли и пели, — продолжал он, — и это коснулось меня. Я понимаю и чувствую музыку… Это великий дар.

Свято верно, что есть над всеми нами некая сила, непостижимая сила, которая повсюду окружает нас и присутствует везде. Она дала всему начало и движение: восходу и закату, смене дня и ночи, приходам разных времен года, пробуждению травы и полету птиц, потоку рек и… потоку крови по жилам.

— И эта сила- Бог, — сказал Роман.

— Да, я верю. Он есть. Я это ощущаю.

— Он есть Альфа и Омега, начало и конец. Наш Бог- Иегова.

— Объясните мне, что это христианство? Как это жить по-христиански? Я видел много людей, которые называли себя христианами. Они регулярно посещали церковь, молились, ставили свечи, но их богомольный вид тотчас улетучивался, когда они были дома или где угодно за пределами церкви. Я не знаю всех истин и где она; но я понимаю, что это не оно, что это не христианство.

Вы- христиане, и вы совершенно другие.

— В Библии, в Евангелие от Иоанна три шестнадцать написано так: "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную."

Господь по своей великой любви к нам послал Иисуса Христа на землю, чтобы дать нам спасение и надежду. Быть христианами значит быть как Христос.

Каков же был Христос?

Он всю свою жизнь посветил служению Богу и ни секунды для Себя. Вот она, жизнь христианина.

— Но в чем же смысл этой жизни? Неужели есть удовольствие в смерти этого Святого или в том, что вы сейчас так мучайтесь и скитайтесь?

— Да, есть. Сын Божий пострадал, потому что был послушен Своему Отцу, и мы имеем наказания в этом мире за то, что слушаемся Бога и преданы Ему и только Ему.

Мы не считаем это страданием, но, напротив, радостью, — Роман говорил с улыбкой на лице и благодарил Господа за такую возможность. Романа слушал не только барон и молодые, но и все остальные цыгане. Они оставили все переговоры, всю возню и суету. Они слушали.

— Радостью? — удивился барон.

Леонида весь этот разговор начал раздражать. Пустой желудок скручивал его изнутри, и он надеялся, что сейчас-то утолит несносный голод и ему станет легче, но эта беседа была хуже мук голодной смерти. От неё Садовского не то чтобы скручивало, а изворачивало изнутри. Лакомые обжаренные кусочки мяса застревали поперек горла. Тихону стоило делать постоянные над собой усилия, чтобы проглотить что-либо, а глотать нужно было в любом случае.

— Да, радостью. Какая же это привилегия и честь нести бремя во имя веры, понимая, что это всё на земле быстротечно и временно.

— Интересные у вас понятия, — погладил бороду цыган.

— Это не наши понятия, это- учение Иисуса. Он предупреждал нас: "В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир."14 Всё пройдёт и перейдет, но Слово Бога не переменится.

— Вы говорите «временно». Что же потом?

— Наша жизнь пишется. Все наши поступки, дела, слова, решения записываются в Божьей книге. Когда настанет время, Он ее раскроет и по всей справедливости и милости будет давать каждому свою награду.

— В чём же заключается эта награда?

— Вечная жизнь.

— Вечная жизнь, — эхом вторил удивленный барон.

— Вечная жизнь в райских условиях. Тогда будет уничтожено зло и Бог будет править всей землей в мире и гармонии. "И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло."15

— Поражен каждому вашему слову! Чувствую, как огонь пылает и охватывает мою грудь. Что же мне нужно делать, чтобы достичь?

— Верить. Покаяться в своих грехах, признать свою нужду и принять прощение. Дальше- жить для Бога, оставить всё своё, получив полную свободу.

Барон выслушал и покачал головой:

— Знаете, мне многое нужно рассказать Богу… Покаяние. Как же мучает человека его прошлое. Как же нуждается человек в прощении и обновлении…

Должен буду поведать вам одну историю, которая глубоко впечатлила меня и заставила задуматься.

Как-то к нам прибился один русский. Приняли его как своего, но он был слишком нелюдим. Всегда сам по себе, ни с кем особо не общался, суровый, не подходи. Пожил с нами какое-то время- без изменений. Решил я с ним на чистоту переговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука