Читаем Ода на рассвете полностью

— Шофранка, милая моя, я знаю, что куда драгоценнее твоё сердце, чем все эти украшения на тебе. Сними их. Они тебя не достойны. Тетки твои тебе помогут. Иди.

Невеста ещё ниже опустила свою голову. Она послушала повеление своего свёкра и молчаливо вошла в один из шатров, а за нею- несколько цыганок постарше.

Повеление барона всех цыган озадачило. Как же можно отказаться от золота и драгоценных камней?! Как же можно снять их с девушки в день ее свадьбы? Неслыханно! Она должна быть самой красивой. Она должна быть в центре всеобщего внимания. Не простушка же она какая-то!

Из шатра появилась Шофранка.

Цыгане ахнули. Освобожденная от тяжкого бремени уборов и традиций, она предстала перед ними в полной простоте, и в этой естественности Шофранка была неотразимой. Легко и грациозно она вернулась на своё место возле Панка. За нею следили тысячи глаз, но глаза ее жениха были самыми желанными и блистающими. Он приложил ее руку к своему сердцу:

— Мэ тут камáм. Пхар рувáв пала туте. Нанэ ади вавир прэ свето. Ти мири ай сана куны!18

— Камлó,19 — прильнула Шофранка головой к его плечу.

— Бахталэ'20 — заключил барон, глядя на молодожен. — Те Дел о дел бут бáхт, зор ай састимóс!21

— Давай тукэ' мирó лаф! 22 — кто-то крикнул в глубине толпы наперебой тишине и гармонии.

— Плеймн, ты опять споришь? — возмутилась Симза, уткнув руки в бока. — Яв дарик! Шинэ'са?23

— Мурш,24 — рассмеялся кто-то рядом.

— Нет, Симза, — признался хлопец, густо покраснев. — Мэ са рапирáва.25

Цыганка погрозила ему пальцем и успокоилась.

Праздник продолжался до поздней ночи. По его окончании барон распорядился устроить гостей в лучший шатер табора, чтобы они могли хорошо отдохнуть и набраться сил для предстоящего пути.

Рано по утру Леонид поднял всех с тем, чтобы идти дальше и немедленно. Беленкины собрались и пошли проститься и отблагодарить барона.

Табор оживал. Молодые цыгане возились с лошадьми. Кто-то, проснувшись, слаживал свои пожитки и палатки в телеги. Женщины готовили завтрак, подогревая еду в больших чанах, установленных над вчерашними кострами. Огонь работал устало и лениво, питаясь молоточками и измученными клавишами, желтыми и черными. Вчера они сыграли свою последнюю песню.

Наши герои не сразу смогли отыскать барона. Он раньше всех был на ногах, и раньше всех построил планы на предстоящий день, (в выполнении которых он, естественно, полагался на Господа).

— Мы должны уходить. Дорога не ждет, — сказал Леонид.

— О, друзья мои, — барон передал поводья рослому и худощавому цыганенку, — надеюсь, что вы хорошо спали. Оставайтесь с нами, покушайте перед тем, как идти… или, если вы хотите, то оставайтесь с нами на совсем. Мы будем только рады.

— Благодарим вас за гостеприимство и радушный приём, но… — сказал Роман.

— Мы уходим, — подтвердил своё решение Садовский.

— Что ж, — смирился цыган и позвал к себе цыганку. Он дал ей какой-то наказ, та кивнула и ушла. — Планирую, что после обеда и мы продолжим путь. Не как оставаться здесь более. Нужно идти дальше. — Пришла цыганка с полной ношей в руках. — Вот, — сказал барон, — это немного пищи вам в дорогу. Возьмите, возьмите!

— Спасибо, — взял суму Сашка.

— Спасибо вам большое, — сказала Марья Петровна.

— Это спасибо Богу! Как же хорошо, что Он привел вас к нам! Это не случайность, что вы попали сюда. Это Божие провиденье! Благодарю Его. Душа моя напиталась и нашла ответы на многие вопросы. Теперь жизнь изменилась. Знаю, что Бог, а никто иной, соделал это. Друзья мои, что бы ни было и что бы ни случилось, пусть Он охраняет о оберегает вас!


Владимир со своими соратниками не сидели сложа руки. Как выяснилось, соседи Марьи Петровны ни сухом ничего не слыхивали, ни глазом не видывали. Узнали, что с Марьей Петровной что-то не так, только к обеду, когда скотина кричать стала. На соседей Владимир сильно и не рассчитывал. Он понимал, что знай они хоть сколько-нибудь, все бы выложили (исключением могла быть только Дуня). Нужно было идти к более осведомлённый людям- к дяде Васе. Идти и не щадить.

— Ася, прячь! Прячь Библию-то! — сказал дядя Вася заприметив через окошко входящих во двор бывшего управляющего и ещё пару ребят. Он уже слышал, что Володя перекочевал к коммунистам и теперь верный их слуга.

— Куда прятать? Я не знаю, — испугалась девочка.

— В печь, Асенька. За заслонку.

В доме поднялась суета и это взбудоражило спящую на печке маленькую Лизу. Она захныкала. Тут из сеней выбежала Василина жена:

— Тут эти идут!

— Знаем, — дядя Вася закрыл печь. — Боже, сохрани нас, — выпрямившись, поднял он руки к небу.

Постучали.

— Открывай, — сказал дядя Вася своей бабке.

Молодые люди вошли.

— Мы вас трогать не будем, — с порога заявил Владимир. — Скажите только, куда ушли Моховы и Садовский. Они нам нужны.

Услышав чужие голоса, Лиза совсем расплакалась. Старуха тут же побежала ее качать.

— Мы ничего не знаем, — сказал дядя Вася.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука