так, чтобы я оказался прав. Прощайте!Лорд Джулиан крепко пожал ему руку. Затем он спустился в лодку инаправился к берегу. Отплыв на некоторое расстояние, он помахал рукой Бладу,который, облокотившись на фальшборт, – наблюдал за удаляющейся шлюпкой.Часом позже, пользуясь легким бризом, "Арабелла" вышла из порта. Фортмолчал. Ни один из кораблей ямайской эскадры не сделал и движения, чтобыпомешать ее уходу. Лорд Джулиан хорошо выполнил поручение, и было ясно, чтоон подкрепил его своими личными распоряжениями.Глава XXIV. ВОЙНАМилях в пяти от Порт-Ройяла в открытом море, когда очертания побережьяЯмайки стали затягиваться дымкой, "Арабелла" легла в дрейф, и к ее борту былподтянут шлюп, который она тащила за кормой.Капитан Блад проводил своего невольного гостя к веревочному трапу.Полковник Бишоп, пребывавший в течение нескольких часов в состояниисмертельной тревоги, наконец вздохнул свободно. И по мере того какрассеивался его страх, к нему возвращалась его ненависть к дерзкому корсару.Но держался он осторожно. Если мысленно Бишоп и клялся не щадить повозвращении в Порт-Ройял ни усилий, ни нервов, чтобы захватить Питера Бладаи доставить его к месту вечной стоянки на пирсе казней, то внешне он этогоне показывал и старательно прятал свои чувства.Питер Блад не питал никаких иллюзий в отношении Бишопа, но вел себя сним так только потому, что настоящим пиратом он не был и никогда не хотелбыть. В Карибском море вряд ли нашелся бы такой корсар, который отказал бы
себе в удовольствии вздернуть мстительного и жестокого губернатора на
нок-рее. Однако Питер Блад, во-первых, не принадлежал к корсарам такоготипа, а во-вторых, он не мог забыть, что Бишоп был дядей Арабеллы.Поэтому-то капитан и улыбнулся, глядя на пожелтевшее, одутловатое лицоБишопа с маленькими глазками, уставившимися на него с нескрываемойвраждебностью.
– Желаю вам счастливого пути, дорогой полковник! – любезно сказал он