– Вы сказали что-то о вашем поручении, сэр, – напомнила она, выдавая
свое нетерпение.Он в замешательстве перебирал кудри своего парика, несколько смущаясьпредстоящим объяснением и обдумывая, с чего бы ему начать.– Он просил меня, – сказал он наконец, – передать вам, что в нем все
же сохранилось еще кое-что от того джентльмена… которого вы когда-тознали.– Сейчас в этом уже нет необходимости, – печально сказала она.
Он не понял ее, так как не знал, что еще вчера ей все казалось в другомсвете.– Я думаю… нет, я знаю, что вы были несправедливы к нему.
Арабелла не спускала с лорда Джулиана своих карих глаз.– Если вы передадите мне то, о чем он вас просил, может быть, я сумею
лучше разобраться…Лорд Джулиан смешался. Дело было весьма деликатным и требовало оченьосторожного подхода; впрочем, его не столько заботило то, как выполнитьпоручение капитана Блада, сколько то, как использовать его в своихсобственных интересах. Его светлость, весьма опытный в искусстве обращения сженским полом и всегда чувствовавший себя непринужденно в обществе светскихдам, испытывал сейчас странную неловкость перед этой прямой и бесхитростнойдевушкой – племянницей колониального плантатора.Они шли молча к освещенному ярким солнцем перекрестку, где аллеюпересекала дорожка, ведущая по направлению к дому. Здесь в солнечных лучахпорхала красивая, величиной с ладонь бабочка, шелковистые крылышки которойотливали пурпурными тонами. Блуждающий взгляд его светлости следил забабочкой до тех пор, пока она не скрылась из виду, и только после этого он
ответил:– Мне нелегко говорить, разрази меня гром! Этот человек заслуживает
лучшего к себе отношения. И говоря между нами, мы все мешали ему стать иным:ваш дядя – тем, что не мог расстаться со своим озлоблением, а вы… вы,сказав ему, что королевской службой он искупит свое прошлое, не захотелипризнать за ним этого искупления, когда он перешел на службу королю. И вытак поступили, несмотря на то что только забота о вашем спасении былаединственной причиной, заставившей его принять такое решение.Она отвернулась от него, чтобы лорд Уэйд не увидел ее лица.– Я знаю, теперь я знаю! – мягко сказала она и после небольшой паузы
задала вопрос: – А вы? Какую роль сыграли в этом вы? Почему вам нужно быловместе с нами портить ему жизнь?– Моя роль? – Он снова заколебался, а затем отчаянно ринулся вперед,
как обычно поступают люди, решившись поскорей сделать то, чего они боятся.– Если я понял его правильно, то мое, хотя и пассивное, участие тем не