Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

Миг, другой, — и юнги пронеслись через линию осаждающих. Я молил Господа, чтобы ни один из них не споткнулся, не подвернул ногу. Молитва не помешала мне выстрелить еще дважды — в тех врагов, кто соображал быстрее и начал было целиться. Не попал, но заставил нервничать и прицел им сбил.

Три ответных выстрела все же прозвучали. Один был сделан по мне, я слышал, как свистела пуля, но пролетела она далеко стороной. Куда стрелял второй стрелок, не знаю, а третий пальнул от бессилия и злобы, когда нас троих уже скрыли заросли. Я оказался прав, стреляли они как сапожники.

Граната тоже влетела в лес, но в стороне, шагах в тридцати от нас, и взорвалась там безвредно, чугунные осколки увязли в стволах и сучьях.

Вся операция по прорыву блокады заняла меньше времени, чем о ней рассказывал бы самый торопливый рассказчик. Обе стороны обошлись без потерь. Правда, один датчанин после нашей стрельбы упал — тот, что убегал, испугавшись гранаты, — но мне показалось, что он просто споткнулся.

Под гору бежалось легко, и хотелось бежать вниз, не останавливаясь, до самого подножия холма. Юнги устремились было туда, но я не позволил — едва мы углубились подальше в лес, тут же свернули влево под прямым углом, и двинулись гораздо медленнее, чем прежде, стараясь не производить шума.

Нехитрый расчет оправдался: очень скоро люди Обезьяна с хрустом ломились через лес именно в том направлении, куда я не дал побежать юнгам.

* * *

Если кто-то думает, что я был обнят, расцелован или хотя бы получил словесную благодарность за своевременную помощь, — тот плохо знает мисс Патрицию Эндерби.

— Хокинс-с-с! Ты где шлялся столько времени? Ты специально выжидал, когда эти датские отродья поджарят нам задницы? У нас перед прорывом оставалось всего шесть зарядов для пистолетов! Шесть, слышишь, ты, потомок улитки и черепахи! И чертова граната, которую ты нам всучил и которая укатилась в лес, никого не убив!

После этих слов остренький кулачок Патриции весьма чувствительно ткнул меня пониже левой ключицы.

Зря она это сделала… совершенно зря.

Не знаю, каким чудом я удержался от дикого вопля. Взор мне заслонило красное марево, и тут же стало черным, и я с трудом произнес в это марево, едва шевеля губами и не видя, к кому обращаюсь:

— Изви… ни… пришел… как… только… смог…

Чернота перед глазами медленно рассеивалась, и первым делом я обнаружил, что отчего-то теперь сижу на земле. А увидел первым делом лицо Патриции, стоявшей рядом на коленях, — очень встревоженное лицо. Глаза ее подозрительно поблескивали.

Интересно, извинится она сейчас, как умеет? Тогда пусть бьёт, когда захочет и куда захочет… Но все же пусть не слишком часто, а то не доберусь живым до «Патриции».

Пэт не извинилась, как умела — выбрала другой прием из своего арсенала: прошептала несколько слов горячим шепотом мне на ухо. И слова эти заставили капитана Хокинса взять себя за шиворот и поднять на ноги.

Правда, я тут же пошатнулся и ухватился за дерево.

— Не смей падать, Хокинс! — сказала Пэт без малейшей жалости. — Стой на ногах, как мужчина, и переставляй их в сторону шхуны. Потому что иначе я поволоку тебя на себе, и надорвусь, и не смогу родить тебе детей, и будешь в этом виноват только ты!

Она всегда умела находить нужные слова, моя Пэт. Я отлепился от дерева и пошагал к морю. Сил у меня не оставалось на то, чтобы обращать внимание, что под ногами: сучья хрустели, шелестел низкорослый кустарник, — и это услышал поднимавшийся в гору человек.

— Капитан сказал, что повесит Ольсена! — крикнул он, еще не видя нас. — Если вы, червивые свиньи… э-э-э…

Он выломился из кустов на крошечную полянку, остолбенел лишь на долю секунды и тут же потянул из-за пояса здоровенный флотский пистоль. Судя по одежде и правильной, без малейшего акцента речи, это был англичанин.

Пальцы уже сомкнулись в кармане на пистолетной рукояти, когда я понял, что моё оружие разряжено. И пистолеты юнг разряжены тоже. Непростительная оплошность.

Пэт метнулась вперед, движение ее сабли я попросту не разглядел: мелькнуло нечто смазанное, не воспринимаемое глазом.

Злодей откинул голову далеко назад, будто собирался от души расхохотаться. Его глотка распахнулась вторым ртом, и на миг мы увидели как бы пособие из анатомического театра: идеально ровный срез мышц, круглый провал трахеи.

Затем обильно хлынула кровь. Бандит уронил пистоль, потянулся двумя руками к глотке, словно собирался ухватить, удержать, сохранить стремительно вытекающую из него жизнь. Движение осталось незаконченным, ноги подломились, он завалился набок, ломая и пятная красным кустики дрока. В воздухе появился едва уловимый запах крови. И он мне нравился. Первая кровь за нами! Хотя, нет, наверху лежат еще двое… Тем лучше!

Сзади раздался непонятный звук. Вернее, понятный и знакомый, но совершенно неуместный на этой полянке, где стояли — вы только задумайтесь! — дочь квотермастера Сильвера и два внука капитана Флинта (один из них к тому же сын штурмана Бонса).

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное