Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

— Ну вот… — огорчился я. — А так бы отселили Эктора в твою каютку… Медовый месяц посреди океана — это…

— Они заметили! — крикнул сверху Джереми. — Разворачиваются!

* * *

«Отчего Сильвер медлит, не спускает шлюпку?» — недоумевал я.

И вдруг похолодел: а что, если ее захватили люди Смоллетта? Так вот что означали в таком случае выстрелы, донесшиеся до нас с берега…

Я взял у Патриции подзорную трубу (уцелели обе, юнги похвальным образом отнеслись к сбережению корабельного имущества), навел на шхуну. Шлюпка обнаружилась на своем законном месте, на рострах. Заодно я разглядел Сильвера, он стоял на миделе и занимался яростной жестикуляцией, наверняка адресованной нам. Но смысл жестов я не смог уразуметь.

— Брат, я заметил кое-что интересное! — раздался сверху голос Джереми; он, оказывается, тоже раздвинул свою трубу и глазел в нее по сторонам.

— Слезай немедленно, — приказал я.

Что делать дальше и как истолковать странное поведение Сильвера, я не понимал. Но в любом случае не стоило тратить время на спуск с дерева, когда и если сюда заявятся наши враги, привлеченные маневром «Патриции».

Брат соскользнул с дерева ловко, точно ящерка, и тут же начал приставать, дергать за рукав и показывать, что же такое интересное он высмотрел.

Я с неохотой отвлекся от расшифровки таинственных знаков Джона.

— Ну, что там у тебя?

Оказывается, Джереми присмотрел кучу всякой дряни, — сейчас, в прилив, валявшейся у самого уреза воды. Такие кучи кое-где валялись на берегу: гниющие водоросли, обломки старых досок… ничего интересного. Эта разве что размером была несколько крупнее прочих.

— Предлагаешь добираться до «Патриции» вплавь, уцепившись за эти доски? Не самая лучшая идея.

— Да нет же, палка!

— Какая палка…

— Взгляни в трубу! По-моему, это палка мистера Эндерби, только набалдашник прикрыт, чтобы не блестел!

Через пару мгновений мы, все трое, опрометью неслись к воде. Точно, трость Сильвера! Гниющие водоросли и прочий хлам полетели во все стороны.

Справа послышались крики. Я оказался прав, и берег охраняли: люди Смоллетта, числом не менее десятка, выскочили из зарослей, побежали в нашу сторону. Было до них кабельтова полтора.

— Наш тузик! — крикнул Джереми, первым докопавшийся до днища лодочки.

Брат не ошибся, — он, тузик. И два весла рядом.

— Быстрее, быстрее! — понукал я. — Вон те ребята тоже хотят прокатиться с нами до «Патриции»!

На шхуне грохнула пушка. Ядро легло с приличным недолетом, в воду у самого берега. Но незваные «пассажиры» не стали дожидаться, когда Сильвер возьмет верный прицел, и снова скрылись в лесу. Теперь успеем… Через заросли особо быстро им не побегать.

Мы закончили расчищать тузик от маскировки, перевернули, столкнули на воду. Я закинул в лодку трость Сильвера, скомандовал:

— Юнга Истлинг, берись за правый борт! Юнга… отставить, мисс Патриция, на корму!

Вымокнув по пояс, мы с Джереми протащили тузик через линию прибоя, перевалились через борта.

Поплыли. Тузик понесся стрелой. Юнга Джереми Истлинг греб так, что весла гнулись и борта трещали. Пэт на корме развернулась лицом к берегу, держала его под прицелом трофейного мушкета: наши «друзья» в любой момент могли выскочить из зарослей и устроить прощальный салют. А капитан Хокинс растекся по средней банке, как медуза, вытащенная на берег: торопливая возня с тузиком съела остаток сил, и без того невеликий…

Мы были в полусотне фатомов от берега, когда оттуда началась мушкетная пальба — примерно от того дерева, на которое лазал братец. Пэт выстрелила в ответ. Вернее, попыталась выстрелить — трофейный мушкет дал осечку, я не удивился, удивляться стоило бы выстрелу — затравочный порох на полке имел очень мало шансов не отсыреть при нашем торопливом отплытии.

На таком расстоянии обращать на выстрелы внимание не стоило, и я подумал, что англичане Смоллетта (судя по их одежде, на берегу мы столкнулись с соотечественниками) столь же плохие солдаты, как и датчане. Ни один мало-мальски знающий толк в военном деле человек не стал бы зря жечь порох на такой дистанции. Впрочем, они могли звуками этой стрельбы оправдываться перед находящимся вдали начальством: сделали, дескать, всё, что смогли.

Мушкет подвел, но без ответа демарш противника не остался: наша пушечка заряжалась с казенной части, причем очень быстро. Сильверу чрезвычайно не понравилось, что в сторону его малышки кто-то посмел стрелять, пусть и с расстояния, делавшего выстрелы бессмысленными. Еще одно ядро улетело к острову, на сей раз с перелетом: вломилось в кроны деревьев, сшибая ветви. Злодеи не стали дальше испытывать терпение заботливого папаши — выстрелы тут же смолкли.

* * *

Вот это да… С огромным трудом вскарабкавшись по штормтрапу на борт, я увидел: Сильвер стоят, опираясь на свой знаменитый костыль, хорошо мне памятный, — и я в очередной раз почувствовал, что все повторяется, все идет по кругу. Казалось, что сейчас я услышу, как матросы «Испаньолы» затянут хриплыми голосами, навалившись на вымбовки: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца!»

Первым делом я вручил Сильверу его трость, сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное