Дальнейшее — исполнение гениального плана — вспоминалось урывками. Я каким-то образом очутился за штурвалом. Наверное, погнал Бена Ганна командовать матросами, работавшими с парусами. Людей у нас и без того было в обрез для боевой тревоги, а без Трента и Рюггера нехватка стала катастрофической. И капитан Хокинс сам исполнял обязанности рулевого.
В какой-то момент я почувствовал, как что-то мне мешает, цепляет за штурвал. Опустил взгляд и увидел золотую саблю с головой сокола, и отчего-то она показалась мне неимоверно смешной: я вспомнил придуманного мной опереточного адмирала-турка, и громко проорал: «Шумбарах! Бабарах!», — и расхохотался.
Чуть позже (или чуть раньше? не помню…) у нас состоялся диалог с Сильвером. Я говорил, не оборачиваясь, — Сильвер был у меня за спиной, возился вместе с коком Стампом с нашей пушкой. Я сказал, чтобы он поприветствовал «Красотку» в момент наибольшего сближения прицельным выстрелом — ответного огня опасаться не стоило, если мой гениальный маневр пройдет, как надо, бригантина в тот момент будет обращена к нам носом. Сильвер поинтересовался не без издевки в голосе: куда именно капитан Хокинс приказывает стрелять. Мы оба понимали, что корпусу бригантины трехфунтовое ядрышко нанесет ущерб не больший, чем слону дробинка, и капитан Хокинс приказал: попорти им рангоут. Сильвер уточнил (издевки в голосе заметно прибавилось): какую именно мачту «Красотки» ему сбить, фок или грот? Вопрос был совсем не простой, ломать голову не хотелось, и капитан Хокинс приказал: сбей, ха-ха, обе, одну за другой! И снова расхохотался.
Всё это не мешало мне исполнять мой маневр, которого (так я тогда думал!) не постыдился бы ни капитан Флинт, ни адмирал Хокинс, мой далекий предок. Состоял он в следующем: выйти из залива по траектории, напоминающей букву «S», причем пройти чуть не впритирку к полуострову, на глубине, куда не было хода «Красотке» с ее осадкой, превышающей нашу почти в полтора раза.
Позже, размышляя над планом на трезвую голову, я понял: он в общем-то был не плох и использовал все козыри «Патриции»: и малую осадку, и скорость, и способность идти круче к ветру, чем бригантина. Хватало в задуманном и риска: я мог загнать «Патрицию» на мель, не обозначенную на очень приблизительной и схематичной карте, мог напороться на подводную скалу… Но план мне нашептали ром и капитан Флинт, поселившийся в моей голове. О риске я не думал, и свято верил: все у меня получится! Не посрамлю деда! И предка-адмирала тоже!
В момент перехода от нижнего изгиба «S» к верхнему требовалось дважды за краткий промежуток времени резко переложить курс. Я всем телом навалился на штурвал. Левая рука — о чудо из чудес! — внезапно исцелилась и действовала как встарь, ни малейших болезненных ощущений! (На деле, конечно же, никакого исцеления не случилось, но мой добрый приятель ром не давал почувствовать боль.)
За спиной грохнула наша пушка, Сильвер исполнил приказ. Мимо стремительно промелькнули юнги, поднесли картуз и ядро, снова исчезли.
На результат выстрела я не смотрел, наваливался на штурвал и ликовал: все получается, все идет как по маслу! На радостях я загорланил: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо и бутылка рома!» — и казалось, что Флинт и Билли Бонс стоят за спиной и подпевают.
На самом деле я не успел проорать даже первую строчку песни. Потерял равновесие и шлепнулся, растянулся на палубе. Поднял голову и увидел: штурвал свободно вращается, сматывая штуртросы. Они лопнули, оба разом.
Конечно же, лопнули они не сами по себе, их аккуратно надрезал мерзавец Трент. Он перед бегством совершил не одну, а две диверсии. Первую, достаточно очевидную, мои люди обнаружили, — и прекратили искать дальше. А второй «подарок» Трента ждал своего часа. Пока Сильвер аккуратно маневрировал в заливе, поврежденные снасти держались. Мой же резкий маневр их оборвал.
Вообще-то достаточно считанных минут, чтобы заменить штуртросы. Но у нас этих минут не было. Дуга все больше превращалась в циркуляцию. «Патриция» двигалась прямиком под пушки бригантины.
— Все вниз, к румпелю! — проорал я голосом деда. — Надо вручную повернуть чертов руль, пока нас не пустили на дно!
Не стоило связываться со штурвалом. Один вред от всех этих новшеств… Старый добрый длинный румпель, вроде того, что стоял на «Испаньоле», негодяй Трент не смог бы так легко испортить.
Команда бросилась исполнять приказ, лишь капитан Хокинс застыл у бесполезного штурвала и лихорадочно размышлял, каким будет приказ следующий.
Завершать маневр, сорвавшийся из-за диверсии, смысла уже не имело — сейчас бы он привел нас не просто под пушки бригантины, но на предельно близкой дистанции, слепой не промахнется. Руль, застрявший в крайнем левом положении, приблизил нас к «Красотке», дальше наша циркуляция будет удаляться от бригантины. Надо выждать и круто переложить руль вправо, получится та же буква «S», но лежащая на боку.
— Приготовиться к повороту! — приказал я. — Стив, вернись к фока-гику, без тебя справятся! Остальные по команде руль вправо, но лишь по команде!