Читаем Одной дождливой ночью полностью

Он не стал вызывать полицию, – осознала Морин. – Вместо этого он притащил меня сюда и раздел.

– Может, позвонить полицейским, – пробормотала она.

– Хочешь, чтоб тебя арестовали? Посадили в тюрьму? За покушение на убийство тоже сажают за решетку, не знала?

– Знала.

Уж лучше просить о помиловании федеральный суд, чем тебя, – подумала она.

Одной рукой он продолжал массировать ее шею. Другой, правой, скользнул ей под локоть. Его пальцы, словно паучьи лапки, добрались до ее груди. Вздрогнув, она сильнее прижалась к коленкам.

– Нет! Не надо, – произнесла она. – Пожалуйста. Не стоит.

– А я подумал, – пропел Бадди, – быть может, если ты будешь хорошей девочкой, мне не придется звонить легавым.

Внутренней стороной ладони он потер сосок ее правой груди.

Морин прерывисто выдохнула.

– Тебе ведь нравится, – отозвался на это Бадди с полуулыбкой. – Не так ли?

– Хватит. Прекрати.

– Хорошо, что ты в сознании и все чувствуешь, – зажав ее сосок между большим и указательным пальцами, он потянул на себя. – Я тебя хорошенько изучил, пока ты была в отключке. Но так – лучше. Гораздо лучше.

Его рука соскользнула с ее груди, спустилась на живот… и пошла ниже.

Когда его пальцы легли ей на лобок, Морин ухватила его за запястье левой рукой и рванула на себя, отставив правый локоть. На него Бадди не наткнулся. Ее плечо врезалось ему в лицо, когда он повалился вперед, но сразу стало понятно, что ощутимого вреда она ему не нанесла.

Я влипла, – успела подумать она, а потом рука Бадди, что покоилась на ее шее, резко потянула ее назад.

Падая, она выпустила запястье Бадди. Потом – спиной ударилась о дно ванны. На лицо ей легла ладонь, безжалостно прижимая, вдавливая.

Потом в ванну забрался и сам Бадди.

Он лег на нее, пресекая все ее барахтанья и попытки выбраться. На нем ничего не было. Он оказался довольно-таки мощным для своего возраста парнем, с широкой шеей и натренированными мускулами рук и груди. Пара ударов под дых решили дело: обмякнув, она опустилась на дно ванны, и он, ухватив за талию, притянул Морин к себе и вошел в нее.

<p>3</p>

Джон Фоксворт, заручившись поддержкой со стороны еще нескольких мужчин, перенес тела на кухню. Так предложил доктор Гудман.

Чуть ранее кто-то позвонил в полицию, а доктор – на станцию скорой. На звонок Гудмана хотя бы подняли трубку – ответили, что ни одной свободной машины нет. Никто не приедет – ни стражи правопорядка, ни врачи; по крайней мере какое-то время. Но как долго это время продлится – никто не знал.

Доктор Гудман решил, что ради общего блага правильно будет спрятать трупы.

Всего их было четыре. Эндрю Доббс, журналист из «Пипл», человек с лезвиями меж пальцев. Женщина-оператор, атаковавшая ресторан на пару с ним – при ней не было ни бумажника, ни какого-либо удостоверения. Забитый ее камерой до смерти Честер Бентон – местечковый риелтор. Зарезанный Доббсом Рон Вестгейт – учитель старших классов.

Четыре трупа.

И Джон только что убил женщину.

– Смятая трахея, – заключил Гудман, указывая на багровый кровоподтек на гортани оператора. – Она задохнулась.

Джон и сам понимал, что к чему, но изобразил на лице незнание. К чему привлекать лишнее внимание к своей персоне?

Стив Винтер, волоча мертвую за руки, пинком распахнул дверь на залитую ярким светом кухню. Джон последовал за ним – с ее ногами. Богатые ароматы снеди пробудили в нем неуместный, казалось бы, аппетит.

После того как ситуация немного улеглась, Касси велела поварам и посудомойкам, выбежавшим на шум слишком поздно, вернуться к работе. Она явно намеревалась даже в такой вечер не оставить посетителей ресторана без высококлассного сервиса.

Молодец девчонка, подумал Джон, укладывая тела в один из больших ресторанных рефрижераторов – на счастье, полупустой.

– Что ж, если эта заварушка надолго, – сказал Стив, оттерев пот со лба, – то голодная смерть нам в ближайшее время не грозит. – Видимо, запах кухни повлиял и на него тоже.

– Угу, – невесело поддакнул Джон. – Хорошее местечко для пережидания массового помешательства.

– Ты собираешься пережидать?..

– А ты разве – нет?

– Кэрол хочет домой.

– Я тоже хочу. До чертиков. Моя дочь осталась с Дениз Гундерсон, а та – сама еще, считай, ребенок… не знаю, смогут ли они на пару сообразить что-нибудь, если им вдруг придется.

– Что происходит, как думаешь?

– Черт меня побери, если я знаю.

– Это все из-за дождя? – спросил Стив.

– Никогда не слышал о дожде, превращающем людей в маньяков.

– А я никогда не слышал о том, что дождь черным бывает.

Воздух в рефрижераторе был колким. Холодной водой заливался за шиворот. Джон уж было подумал, зачем вообще снял пиджак, но потом вспомнил, к чьей мягкой и теплой коже он сейчас льнет, и ему сразу стало хорошо.

Глянув через плечо, он аккуратно переступил через тело Эндрю Доббса, и они опустили его напарницу, экс-владелицу камеры, на пол рядом с ним.

Стив всмотрелся в ее почерневшее лицо. Потом перевел глаза на Джона.

– Как думаешь, это конец? – тихо спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер