– В смысле? – не понял Джон. Потом до него дошло: – А! Конец света?
– Ну да. Или
Это уже приходило в голову Джону. Да и не им одним, наверное.
– Давай-ка лучше выйдем отсюда, пока не промерзли до костей.
Они покинули морозильник, стараясь не ухватиться за руки, как двое малых детей. Так бы было легче. Определенно – легче.
– Так что думаешь? – спросил Стив в теплыни кухни.
– Не знаю, что происходит, но не кажется мне, что нам – прямо-таки окончательная и бесповоротная крышка. И, надеюсь, это не конец света.
Стив коротко, нервно хохотнул.
– А уж как я на это надеюсь.
– Ради бога, не брякни только что-нибудь про
Когда понесли Честера Бентона, Джон пожалел, что не подоспел вовремя. Может, это бы все равно не помогло. Может, первый же удар был смертельным. Может, уже его хватило, чтобы вогнать осколок черепа глубоко-глубоко в мозг бедолаги.
– А что если тот грохот был не ударом грома? – Стив все же оседлал любимого конька еще раз. – Может, это был взрыв? Тут мог пролетать какой-нибудь военный самолет с химическим оружием…
– Химическое оружие мы вроде как уже не производим, – заметил Джон. – Знаю, знаю, то, что мы
– Ладно, если это не Армагеддон, не испытания, и даже не последствия какой-то аварии – тогда что это?
– Черт побери, Стив, старина, я не знаю. Я
– Я не так уж крут по части химии. Магистр биологических – не более.
– Тебе бы чаще послеживать за научными новшествами.
– Знаешь, «Научная Америка» не печатала статей про черную гадость, что, выпадая с неба, превращает людей в зверюг со сдвинутой крышей.
– Может, ты просто пропустил тот номер, в котором была такая статья.
Стив вдруг рассмеялся в голос. Покраснев, он прикрыл рот рукой.
– Ох, Джон… чудак-человек!
– Часто слышу это от своих детей. Пошли уже отсюда, дамы ждут.
– Не знаю, как ты, а я вот, прежде чем идти к дамам, помою руки.
Джон глянул на собственные ладони. Черных пятен на них не было. По идее, и не должно быть – он проверил, не запачканы ли ноги женщины, прежде чем браться за них. Как выяснилось – нет; видимо, под дождем она пробыла не так долго.
Но… да, он касался ног мертвеца.
– И правда, пойдем-ка, – сказал он и пошел вслед за Стивом из кухни.
Зал был тускло освещен. Люди возвращались за свои столики. Официантки сновали по залу – по большей части, с алкогольными напитками на подносах. Известное дело.
Он заметил Лин с недопитой «Маргаритой» в руке. Увидел и Касси, сидящую рядом с тихо плачущей женщиной – вдовой Честера Бентона, – и пытающуюся ее успокоить.
Джон отвернулся, и вместе со Стивом они прошествовали мимо главного входа. Туда уже успели наставить стульев. На них восседали мужчины – следили за дверью и за связанным Биллом. На коленях одного из стражников – евшего круассан и запивавшего мартини – покоился мясницкий тесак.
У другого были охотничий нож и бокал красного вина. Молодой парковщик во все глаза смотрел на своих охранников, но лежал неподвижно, не делая никаких попыток освободиться от ремней, которые стянули его по рукам и ногам.
– Ну как он, хорошо ведет себя? – поинтересовался Джон у стражников.
– Думаю, он понимает, что с ним будет, если поведет себя плохо, – сказал мужчина с мартини.
– Ну что ж, продолжайте в том же ду…
Кто-то постучал по дереву.
Джон склонил голову набок и глянул в сторону дверей.
Стук раздался снова. Не грубый – довольно вежливое, деликатное постукивание. Скорее всего – костяшками пальцев.
По загривку Джона пробежал холодок.
– Вот черт, – пробормотал Стив.
Джон посмотрел на стражников. Мужчина с охотничьим ножом пролил вино себе на передок куртки из верблюжьей шерсти – но, кажется, даже не заметил этого. Широко распахнутыми глазами он уставился на дверь. Мужчина с мартини сунул остатки круассана в рот и поднял тесак с колен.
Постучали еще раз.
– На вашем месте, ребята, – сказал Джон, – я бы отпирать дверь не стал. Пошли, Стив.
Стив смотрел на дверь через плечо, следуя за Джоном в коктейльный бар. Затем они встретились глазами.
– Чертовски это все плохо, Джон, – произнес Стив Винтер. – Не знаю я, как мы из всего этого выпутаемся… не знаю.
– Двери на вид довольно крепкие. Если хочешь за что-то поволноваться – волнуйся за окна.
– Ага, спасибо, что напомнил.
– Стив, ты не один хочешь домой.
– Да я-то понимаю.
Джон осмотрел зал, погруженный в сумеречный свет. Несколько мужчин и женщин сидели на высоких барных табуретках. Нашлись и такие, кто сел прямо на столы.
– Здесь – около двадцати человек, – сказал он. – Ну, может, тридцать, если учесть, что кто-то из бара подбежит помочь. Достаточно сил на случай, если нас будут штурмовать всерьез.
–
– Я не говорю, что до этого непременно дойдет.