– Спору нет, риска – до черта.
– Я займусь следующим, – сказал им Джон.
Следующий заявился в ресторан, сжимая в каждой руке по ножу. Джон выбил оружие и сломал буйному нос. Кричащего человека отволокли к бару, где уже готовили ремни и веревки для связки.
За ним втащили панка с «ирокезом» и гаечным ключом. Пока Джон отнимал оружие, Гас с ходу опрокинул доходягу мощным апперкотом. Падение отметил громкий хруст – конструкция из лака и волос, которой неформал прежде всего приложился об пол, явно менее всего подходила на роль подушки. Подоспели люди из бара – спровадить и этого.
– Еще немного таких вязанок, – буркнул Гас, – и все мужики тут останутся без ремней.
– Вот дойдем до этого – тогда будет повод беспокоиться, – бросил Джон.
– Пока что все идет хорошо, – добавил Стив.
Джон снова встал у двери. Глянул на Терри и Рейфа, держателей скатерти. Стив замер рядом. Проверил тыл – Гас и Роско кивнули.
– Давай! – крикнул он.
Терри и Рейф опустили ткань. Джон распахнул дверь. На этот раз те, кто был снаружи, были готовы. Двое из них ударили в дверь, распахнув ее настежь. Толпа хлынула вперед.
– О боже! – завопил Стив.
Первой ворвалась женщина в ночной рубашке. Она ткнула отверткой Джону в лицо. Он блокировал выпад, ударил ее кулаком в живот и швырнул в сторону Стива. Пожилой мужчина попытался сбить его клюшкой для гольфа, но та была слишком длинной – удар пришелся в верхнюю часть дверного косяка. Джон отвесил гольфисту две оплеухи, схватил за куртку спереди, ударил коленом в пах, затем отшвырнул в сторону – к Роско.
Какой-то ребенок ударился головой о бедро Джона. Локоть Джона двинул его сзади в шею. Ребенок упал, и двое мужчин заблокировали дверной проем, толкая друг друга локтями, пытаясь протиснуться одновременно.
Джон выдернул нож из-за пояса. Он сунул его под ребра мужчине справа. Джон узнал его. Генри, ночной дежурный со станции «Шелл».
Он выдернул нож и высоким пинком отбросил Генри в толпу. Гас обрушил ножку стула на голову мужчины слева. Когда тот начал падать, Джон рубанул психопата по горлу и толкнул в толпу. Тело врезалось в пару, удерживавшую дверь открытой. Джон пригнулся, схватил свисающий край скатерти и отпрянул назад.
Женщина с мотыгой перепрыгнула через лежавшего навзничь Генри, и у нее вышло просунуть руку внутрь. Дверь ударила по ней. Она вскрикнула и выронила оружие. Джон слегка ослабил ткань, рука женщины выдернулась из щели. Быстрым рывком он захлопнул дверь, а Стив, подоспев откуда-то сбоку, запер ее.
Джон прильнул к стене, задыхаясь. Ноги сами собой ослабли, и он начал сползать – до тех пор, пока зад не встретился с полом.
Казалось, весь ресторан столпился у парадного входа. Кто-то просто стоял, глядя в шоке. Кто-то небольшими группками толпился у попавших внутрь сумасшедших. Слышны были крики и плач. Пожилого «гольфиста», женщину в ночнушке и ребенка явно били. Он подумал, что надо бы встать и приказать им прекратить беспредел, но сил не было.
Касси рассекла одну из групп надвое.
– Хватит! Достаточно! – кричала она.
Подошла Лин и села рядом с ним. Положила руку ему на плечо.
– Ты цел? – спросила она.
– Боже, – пробормотал он.
– Где болит?
Он качнул головой. Постучал согнутым пальцем по лбу.
– Вот тут, – прохрипел он. – Хотя – не должно. Там же пусто. Я чуть не погубил всех. Дурацкий план.
– Прекрасный. Он работал. Сколько в захвате? Шестеро?
– Да. И двое убитых снаружи.
– Невероятный результат! Подумать только, восемь – ноль в нашу пользу!
Джон встретился глазами с Лин. Она улыбалась. Взгляд у нее был наполовину печальный, наполовину – отчаянный.
Ее жизнь до сегодняшнего дня была мирной и защищенной, и, казалось, ей-то понять его было сейчас нереально, но она – понимала. Джон видел. Она понимала, что все это – не понарошку. Что потеряны жизни. Что он убил людей, чьей единственной провинностью было попадание под черный дождь, и что он ненавидел себя сейчас за это.
– Мне жаль, что я потащила тебя сюда, – сказала она.
– Мы же не знали, что так выйдет.
– Но Кара…
– Она будет в порядке.
Ему хотелось верить в свои же слова.
Лин помолчала. Потом – заговорила:
– Я иногда думала о таких вещах… о землетрясениях, о ядерной войне. И всегда боялась, что, если что-то такое настанет, мы будем не вместе. Больше всего на свете я боюсь умереть вдали от тебя, от Кары… – Тихо всхлипывая, Лин опустила голову.
– Еще не конец, – сказал Джон. Он положил руку ей на бедро и понял, что касается голой кожи.
Он посмотрел вниз.
Его рука поползла вперед и коснулась внутренней стороны бедра Лин.
– Это прекрасное платье, – сказал он.
Она фыркнула.
– Да, конечно.
– В самом деле.
– Я надела его для тебя, знаешь ли.
– Знаю.