Читаем Офицеры и джентльмены полностью

– Когда-то гелигнит… вот отсюда и досюда… Теперь лишь пироксилин… Пока его у меня достаточно, как вы можете видеть. А это все, что осталось от нитроглицерина. Я не пользовался им более пятнадцати лет. За это время он мог разложиться. Вскоре я попытаюсь проверить… А здесь все пусто, как вы видите. Можно сказать, что здесь ничего достойного упоминания. Запасы надо постоянно пополнять, иначе может случиться так, что вы вдруг окажетесь ни с чем. Больше всего мне не хватает запалов и детонаторов… Но нам, похоже, повезло. – Он поставил свечу на пол, и по стенам склада запрыгали громадные тени. – Ловите.

С этими словами он что-то швырнул из темноты, где находился, в темноту, где стоял Гай. Предмет на миг промелькнул в свете свечи, ударился о грудь Гая и упал на пол.

– Кривые руки, – заметил лендлорд и добавил: – Это динамит. Не знал, что он у меня остался. Будьте добры, бросьте его мне.

Нащупав на полу влажный, завернутый в бумагу цилиндр, Гай осторожно взял его в руки.

– Ничего с вами не случится. Один шанс на тысячу, что с динамитом возникнут неприятности. В этом смысле он не идет ни в какое сравнение с некоторыми штучками, которые я хранил в свое время.

Они прошли к дверям. Несмотря на свирепый холод, Гай сильно вспотел. В конце концов они оказались на воздухе между двумя высоченными сугробами. Полковник запер дверь на ключ и сказал:

– Что ж, я предоставил вам возможность убедиться в бедности наших земель. Теперь вы понимаете, почему я прошу помощи. А теперь позвольте показать вам, что нам следует сделать.

Они бродили два часа, осматривая каменные осыпи, брошенные полуразваленные дома, заваленные дренажные каналы, древесные пни и стремительные потоки, остро нуждающиеся в дамбах.

– Я не смог заинтересовать этого свежеизготовленного офицера. Думаю, что он за всю свою жизнь не поймал на удочку ни единой рыбки.

Для решения каждой из проблем полковник Кэмпбелл намеревался использовать специфическое взрывчатое вещество, пригодное именно для этого случая.

Когда они расставались, Гаю показалось, что помещик ждет от него слов благодарности, наподобие дядюшки, сопровождавшего племянника по Музею мадам Тюссо и старавшегося сделать все, чтобы экскурсия оказалась приятной.

– Благодарю вас, – сказал Гай.

– Рад, что вам понравилось. Теперь буду ждать известий от вашего полковника.

Они стояли в воротах замка.

– Да, кстати, – сказал владелец твердыни, – моя племянница, с которой вы недавно познакомились за ужином, ничего не знает о складе. Это совсем не ее дело. Ведь она всего лишь гостья. – Он обратил на Гая взгляд своих некогда голубых, а ныне изрядно выцветших глаз и, немного помолчав, добавил: – Кроме того, она может потратить взрывчатку впустую.

Гай отправился в отель, однако тайны острова себя еще не исчерпали. Он задержался, чтобы получите рассмотреть человека с огромным рюкзаком на спине. Человек стоял между скалами у самой кромки воды и обеими руками пытался что-то выцарапать со дна. Заметив Гая, он выпрямился и направился к нему, волоча за собой массу спутанных мокрых водорослей. Вид у этого типа был довольно дикий. Он был одет в костюм из грубо обработанной кожи, а его седая борода развевалась на ветру. Шляпы на нем не было, и он сильно смахивал на библейского пророка с картины в стиле барокко. Кожа на щеках «пророка» напоминала кожу его штанов. Картину завершало пенсне в золотой оправе. Однако говорил он не со свойственным жителям острова Магг акцентом, а на прекрасном языке академических кругов Англии.

– Не имею ли чести беседовать с полковником Блэкхаусом?

– Нет, – ответил Гай. – Совсем нет. Полковник Блэкхаус находится в Лондоне.

– Он ждет моего прибытия, и я прибыл сегодня утром. Путешествие, правда, заняло больше времени, чем я ожидал. Я продвигался к северу на велосипеде и, к сожалению, столкнулся с весьма скверной погодой. Прежде чем прибыть на место назначения, я решил немного подкрепиться. Не желаете ли попробовать?

С этими словами человек протянул Гаю пучок водорослей.

– Нет, – ответил Гай. – Огромное спасибо, но я направляюсь в отель. А вы наверняка доктор Гленденнинг-Рис!

– Само собой, – сказал человек, набил полный рот водорослями и с видимым удовольствием принялся жевать, по-отечески глядя на Гая. Проглотив водоросли, он продолжил: – Ланч в отеле? А вы знаете, молодой человек, что на поле брани никаких отелей не будет?

– Догадываюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги