Пока Мактавишу указывали его «место в общей картине», он молчал. Йэн же, слушая установки, размышлял о том, что по странному совпадению эта связанная с искусством метафора вошла в обиход лишь после того, как художники отказались от ясной и понятной всем живописи. У офицера по планированию имелся небольшой пластмассовый макет острова, на котором предстояло провести операцию под кодовым названием «Пугач». Кроме того, он располагал материалами аэрофотосъемки и распечатками докладов пилотов-наблюдателей. Офицер подробно рассказывал о приливах, течениях, фазах луны, зарядах пироксилина, запалах и детонаторах. Здесь же при них он набросал проект приказа о передислокации и назвал тех людей в командовании военно-морских сил (со всеми инициалами и званиями), к которым должна явиться «Группа „Пугач“» по прибытии в Портсмут. Офицер по планированию сообщил время отхода поезда в Портсмут и название отеля, где им следовало остановиться по прибытии в этот порт. Он еще раз жестко предупредил их о необходимости хранить все в тайне. Триммер слушал его разинув рот, но без всякого страха. Ему казалось, что он попал в страну снов. У него было такое чувство, словно его пригласили петь в «Гранд-опера» или пройти дистанцию на коне-фаворите в Дерби. Впрочем, любое изменение по сравнению с пребыванием в Транзитном лагере № 6 Лондонского округа было, несомненно, изменением в худшую сторону, и он пришел утром в штаб с сознанием того, что райские дни подошли к концу. Триммер ждал, что его в лучшем случае отправят на Ближний Восток в «Группу Хука», а в худшем – загонят в Исландию. После всех этих опасений операция «Пугач» представлялась ему сущей забавой.
Когда инструктаж завершился, Йэн сказал:
– Как только мы сообщим об успешном окончании операции, пресса захочет узнать как можно больше о вашем прошлом. Не могли бы вы припомнить какие-нибудь красочные факты из своей жизни?
– Не знаю. Возможно, что и смогу.
– В таком случае нам стоит встретиться сегодня вечером. Приходите ко мне домой, и мы немного выпьем перед отъездом. А сейчас, как мне кажется, у вас масса дел.
– Да, боюсь, что так.
– Не потеряли ли вы, грешным делом, свое отделение?
– Не думаю. Оно должно находиться где-то поблизости.
– В таком случае будет лучше, если вы потратите день на то, чтобы их разыскать, не так ли?
– Да, так, – уныло согласился Триммер.
Это был выходной день для всех дам из Итон-Террас. Керсти сумела организовать работу так, что все четверо получили возможность проводить свободные дни вместе. В такие дни они просыпались поздно, завтракали в ресторанах отелей, занимались шопингом, а по вечерам отправлялись на свидания. На сей раз в половине седьмого вечера они оказались дома. Светомаскировка на окнах была опущена. В камине пылал огонь. Первые сирены воздушной тревоги еще не прозвучали. Бренда и Зита были в халатах. Зита, накрутив бигуди, завернула голову в полотенце. Бренда делала Керсти педикюр. Вирджиния пока оставалась в своей комнате. Идиллию нарушило появление Йэна.
– Поесть что-нибудь найдется? – спросил он. – Я притащил с собой парня, с которым мне надо поговорить. К половине девятого ему надо успеть на поезд.
– Так, так, так, – произнес, войдя следом за ним, Триммер. – Какой сюрприз для всех присутствующих.
– Капитан Мактавиш, – представил его Йэн. – Из отряда коммандос «X».
– А мы его знаем.
– Неужели? Это действительно так?
– Взгляните на героя, – сказал Триммер, – идущего либо на смерть, либо за бессмертной славой. Если я правильно понимаю, то одна из вас, красотки, является супругой этого лорда?
– Да, – ответила Керсти. – Это я.
– Что это должно означать? – изумленно поинтересовался Йэн.
– Просто встречу старинных друзей.
– Есть нечего, – объявила Керсти, – кроме отвратительного вида рыбы. Бренда и Зита уходят, а Вирджиния сказала, что у нее нет аппетита. Но зато у нас имеется джин.
– Выходит, миссис Трой тоже здесь живет?
– О да. Здесь обитаем мы все. Я ее сейчас позову. – Керсти подошла к дверям и крикнула: – Вирджиния, взгляни, кто пришел к нам в гости!
– Все это выходит за пределы моего понимания, – сказал Йэн.
– Не обращай внимания, дорогой. Лучше налей Триммеру джина.
– Триммеру?
– Да. Мы так его называем.
– Думаю, что мне лучше уйти, – произнес Триммер. При мысли о том, что Вирджиния рядом, он внутренне содрогнулся.
– Чушь! – заявил Йэн. – У меня к вам масса вопросов. В Портсмуте у нас не будет времени.
– Какого черта вы с Триммером собираетесь делать в Портсмуте?
– Ничего особенного.
– Тоже мне, великие секреты!
К ним присоединилась Вирджиния, скромно завернувшаяся в большое банное полотенце.
– В чем дело? – спросила она. – У нас гости? О, это снова вы? У меня создается впечатление, что вы находитесь повсюду.
– Я ухожу.
– Вирджиния, будь с ним поласковее. Он, как говорит, отправляется в поход за смертью или за славой.
– Я пошутил.
– Кто бы сомневался, – заметила Вирджиния.
– Вирджиния… – укоризненно протянула Керсти.
– Я смогу перекусить в нашей столовой, – сказал Триммер. – В любом случае мне надо лично убедиться, что ни один из моих парней меня не подведет.