Йэн понял, что столкнулся с одной из тех тайн, которые как во время войны, так и в мирные годы находились за гранью его понимания.
– Ну хорошо, – сказал он. – Раз это необходимо… Встретимся завтра в порту. Однако боюсь, что такси вам здесь не поймать.
– Ничего. Это близко.
Когда Триммер убыл в темноту, завыли сирены.
– Должен сказать, – начал, вернувшись в общество дам, Йэн, – что все вышло крайне неловко. Какая муха вас всех укусила?
– Он наш приятель, и мы не ожидали его здесь увидеть. Вот и все.
– Вы были не очень гостеприимны.
– Он привык к нашим невинным девичьим выходкам.
– Сдаюсь, – сказал Йэн. – Как насчет отвратительного вида рыбы?
Позже, когда он и Керсти остались в своей комнате вдвоем, Керсти прояснила ситуацию.
– …и это еще не все, – закончила она, – если хочешь знать мое мнение, между ним и Вирджинией что-то было.
– Что значит твое «что-то»?
– Дорогой, как ты думаешь, что бывает между Вирджинией и другими мужчинами?
– О… Но это немыслимо.
– Конечно, если ты так считаешь, дорогой.
– Вирджиния и Мактавиш?
– Тебе в их поведении ничего не показалось странным?
– Да, кое-какие странности имели место. Ваше поведение, например, мне показалось более чем странным.
После некоторой паузы Керсти спросила:
– А теперь тебе не кажется, что бомбы падают слишком близко?
– Нет, не кажется.
– Может быть, все же спустимся вниз?
– Хорошо, если ты считаешь, что там будешь крепче спать.
Захватив с собой простыни и одеяла, они спустились в примыкающий к кухне полуподвал, где вдоль стен стояли железные кровати. На трех из них безмятежно спали Бренда, Зита и Вирджиния.
– Очень важно, что он был парикмахером. Из этого может получиться первоклассный материал.
– Дорогой, надеюсь, ты не собираешься писать о Триммере?
– Возможно, придется, – задумчиво ответил Йэн. – Заранее сказать ничего нельзя. Однако это вполне вероятно.
Томми Блэкхаус и Гай находились в лагере Сиди-Бишра в штабе бригады. Улучив момент, полковник спросил:
– Гай, что ты можешь сказать о своих контактах со шпионами?
– Контактах со шпионами?
– Я получил совершенно секретное сообщение из контрразведки. У них есть подозреваемый, за которым ведется наблюдение. Это священник из Эльзаса, и ты выявлен как один из его контактов.
– Жирный парень с метлой? – спросил Гай.
– Нет-нет. Католический патер.
– Имею в виду не священника, а парня, который на меня донес. Ведь это он?
– Как правило, они не прилагают к сообщениям портреты своих агентов.
– Все верно. Я исповедовался в субботу в Александрии. Время от времени нам всем приходится этим заниматься.
– Да, я это всегда правильно понимал. Но в докладе сказано, что ты обошел вокруг дома, где он живет, и пытался вытащить его на улицу.
– И это тоже верно.
– Странный поступок. Почему?
– Потому что у меня возникли подозрения, что он шпион.
– Да, он таковым и был.
– Значит, я не ошибся.
– Послушай, Гай, все это очень серьезно. Какого черта ты об этом не доложил?
– Я сделал это немедленно.
– Кому?
– Начальнику штаба бригады.
Сидевший за соседним столом майор Хаунд наслаждался неприятным положением, в котором оказался Гай. Услышав слова Гая, он мгновенно ощетинился:
– Я не получал никаких докладов.
– Я вам сообщил, – возразил Гай. – Помните?
– Нет, не помню.
– Я сказал вам лично.
– Если бы вы сказали, я сделал бы отметку в своих файлах. Должен сказать, что перед вашим приходом я еще раз их проверил.
– Это случилось в тот день, когда меня подвозил главнокомандующий.
– Ах, это… – в замешательстве произнес майор Хаунд. – Я тогда подумал, что вы надо мной издеваетесь.
– Скажите, ради всего святого, – вмешался полковник Томми, – так сообщал вам Гай или нет?
– Думаю, что да, – ответил майор Хаунд. – Но сделал это совершенно неподобающим образом. Не по форме, я хочу сказать.
– И вы не предприняли никаких действий?
– Нет, поскольку формального доклада у меня не было.
– В таком случае немедленно направьте этим шутникам официальный доклад, который снял бы с Гая все подозрения.
– Слушаюсь, полковник.
В результате майор Хаунд написал на принятом в штабном колледже изящном диалекте, что проведенное заместителем командира «Группы Хука» расследование поведения капитана Краучбека убедительно показало, что со стороны данного офицера никаких нарушений военной тайны места не имело. В дальнейшем указанное письмо, так же как и первоначальный доклад были сфотографированы, размножены и скрыты в бесчисленных металлических ящиках. Через некоторое время одна из копий доползла до полковника Грейс-Граундлинг-Марчпоула в Лондоне.
– Мы поместим донесение под грифом «Краучбек»?
– Да, а также под грифами «Бокс-Бендер» и «Магг». Все это связано между собой, – ответил полковник, тихо возрадовавшись той тайной гармонии в мировом порядке, которую отказывались замечать не столь острые умы.
Триммер и его отделение застряли в Портсмуте надолго. Флот вел себя вполне гостеприимно, не проявлял излишнего любопытства, но и не позволял себя торопить. Йэн путешествовал в Лондон и обратно, как только у него появлялось подобное желание. Дамы засыпали его вопросами. Триммер стал главной темой их беседы.