– Здесь есть какая-то контора, – сказал исполняющий обязанности командира отряда. – Мы торчали в ней после того, как прекратилась бомбежка.
Он, его заместитель, Гай и майор Хаунд, спотыкаясь о камни и обходя воронки, добрались до лачуги, на которой значилось: «Старший морской начальник». Гай выложил на стол сборник карт и направил на него луч фонарика.
– У нас осталось шестьдесят рядовых и четыре офицера, включая меня. Возможно, где-то есть и те, кто отбился от своей части. Но пока это все, что я смог собрать. Они расположены неподалеку, в районе порта. По дорогам передвигаться невозможно. У меня имеется пара грузовиков. Все охотятся за транспортом, но грузовики находятся в относительной безопасности, поскольку я выставил часовых. В данный момент войска отходят на юг в район Сфакии.
– Думаю, что вам стоит рассказать нам о том, что произошло.
– Мне мало что известно. Настоящая бойня. Когда мы прибыли, уже началось беспорядочное бегство. Бежали все, не разбирая ни чинов, ни званий. Линия, которую они здесь занимали, почему-то называлась 42-й улицей. Нас объединили с отрядом «А» и на рассвете бросили в контратаку. Тогда и погиб полковник Прентис. Мы вышли на аэродром, где узнали, что испанцы, которые должны были прикрывать наш правый фланг, вообще не явились. Не было ни слуху ни духу и от тех, кто, согласно плану, должен был нас сменить. Поэтому мы в течение часа находились под перекрестным обстрелом. В итоге нам снова пришлось отступить. Отряда коммандос «А» больше не существует. Пикировщики уничтожили почти весь транспорт. Нам пришлось целый день пролежать в поле под ударами с воздуха. С наступлением темноты мы пришли в порт, где до сих пор и находимся.
– Понимаю, – протянул майор Хаунд, – понимаю.
Он искал нужное решение в своем затуманенном сознании, но оно никак не вырисовывалось. В конце концов майор сказал:
– Вам, конечно, известно, где располагается штаб гарнизона Крита?
– В данный момент штаб может быть где угодно. Раньше он находился в здании монастыря вблизи от главной дороги.
– А где остальные коммандос?
– Отряд «Си» участвовал в контратаке вместе с нами. Думаю, что сейчас его остатки обретаются недалеко от штаба. Отряда «X» я не видел с момента высадки. Его направили в какое-то другое место.
Хорошая выучка майора Хаунда наконец начала брать верх.
– В этом месте, – сказал он, ткнув пальцем в карту где-то в районе Суды, – будет находиться сборный пункт. Сбор должен начаться немедленно. Я же направляюсь в штаб гарнизона Крита. Командир гарнизона должен незамедлительно ознакомиться с полученными нами от главнокомандующего приказами. Мне потребуется проводник. Назначаю встречу с командирами всех частей в штабе «Группы Хука» в 9:00. Есть ли у вас радиосвязь с отрядами «X», «Си» и «А»?
– Нет.
– Передайте мои распоряжения с посыльными. Вопросы?
Заместитель командира отряда «Би» вознамерился было что-то сказать, но затем как-то поник, развернулся и вышел из комнаты.
– Вы зафиксировали мои приказы, Краучбек?
– Да. Но вы уверены, что они будут выполнены?
– Надеюсь. Но суть в том, что приказы отданы. И это все, что сейчас можно сделать.
Майор Хаунд отправил капитанов Рутса и Слимбриджа, а также весь состав тылового штаба в горы. После этого они с Гаем и их денщики забрались в кузов трехтонного грузовика. Проводник из отряда «Би» уселся в кабину вместе с водителем.
Выехав из порта, они свернули на главную, идущую из Кании дорогу. Машина шла без огней. Чистое небо было усыпано тысячами звезд, и видимость оставалась довольно приличной. По дороге со скоростью пешехода тащились машины с выключенными фарами, между машинами шагала пехота. Часть солдат шла с полной выкладкой небольшими колоннами по трое в шеренге. Раненые брели, поддерживая друг друга. Большинство воинов шли вообще без оружия. Грузовик Гая двигался против течения, осторожно прокладывая себе путь в толпе. Время от времени кто-то из бредущих посылал в их адрес проклятия, а один солдат крикнул:
– Не в ту сторону прешь, приятель!
Большинство же шло, не поднимая глаз. Некоторые из них натыкались на капот или бампер. Коммандос проехали несколько миль, но поток людей не ослабевал. Когда они свернули на боковую дорогу, их остановил часовой. Водитель вылез из кабины и, открыв капот, начал возиться в моторе, освещая фронт работ карманным фонарем.
– Выключи фонарь, – распорядился часовой.
– Что вы там делаете? – поинтересовался майор Хаунд.
– Снимаю распределитель. Мы же не хотим, чтобы наш грузовик увели?
После этого проводник показал им путь в сохранивший мирный вид виноградник. Там их снова остановил часовой, но в конце концов им все же удалось добраться до группы темных зданий. Гай взглянул на часы. Половина третьего. Денщики уселись снаружи у дверей, а Гай и майор, раздвинув пару висевших на дверях одеял, вошли в крестьянский двухкомнатный дом. В одной из комнат горел фонарь «летучая мышь», освещая разложенные на столе карты и двух спящих в креслах военных. Люди спали, положив головы на руки. Майор Хаунд взял под козырек.
Один из спящих открыл глаза и едва слышно произнес:
– Да?