Грузовик свернул с дороги и остановился между валунами и деревьями. Распределитель был снова изъят, а машину аккуратно укрыли маскировочной сеткой.
Из полумрака вдруг возник старшина Людович.
– Все в порядке, старшина?
– Так точно, сэр!
– Капитан Рутс здесь?
– Капитан Рутс и капитан Слимбридж отправились на грузовике за продовольствием.
– Хорошо. А круговая оборона организована?
– Так точно, сэр!
– Что ж, пора, пожалуй, вздремнуть. Через час рассветет, и мы сможем лучше ознакомиться с нашим положением.
Какие бы мощные и враждебные валы ни накатывали на него, майор Хаунд, свято веря в свою непогрешимость, всегда наподобие Ноя оставался на плаву. Но заснуть он все же не смог.
Гай соорудил себе постель за большим валуном между колючими кустами каликанта. В конце концов он пришел к выводу, что тот чудак в полевой форме не был германским парашютистом. Скорее всего это был рядовой солдат, укравший офицерский мундир в надежде, что в нем будет легче дезертировать. А в четверти мили от него по ведущей в горы дороге брели тысячи людей и вслепую ползли машины.
У майора Хаунда во рту не было ни крошки с того момента, как эсминец вышел в море. Когда он проснулся на рассвете, его первой мыслью была мысль о еде.
– Время заваривать чай, старшина, – сказал он.
– Капитан Рутс и его отряд еще не вернулись, сэр.
– Выходит, что мы остаемся без чая?
– Без чая, сэр. И без воды, за исключением той, что осталась в наших фляжках. Кроме того, мне советовали не разводить костер ввиду опасности налета вражеской авиации.
Второй мыслью майора Хаунда была мысль о своей внешности. Он открыл вещевой мешок, извлек из него зеркало, пристроил оное к камню, намазал физиономию каким-то веществом из тюбика и приступил к бритью.
– Краучбек, вы проснулись?
– Да.
– Утром у нас будет совещание.
– Слушаюсь.
– Вам не помешает слегка побриться. Крем у вас есть.
– Никогда им не пользуюсь.
– Могу поделиться своим. Думаю, что много вам не потребуется.
– Огромное спасибо, но я попробую дождаться воды. Насколько я заметил ночью, бритье на острове не в моде.
Майор Хаунд, вытерев лицо и бритву, передал последнюю вместе с полотенцем денщику. После этого он изучил в бинокль забитую людьми дорогу.
– Не представляю, что могло случиться с Рутсом.
– Когда мы прошлым вечером ждали, сэр, – сказал старшина Людович, – я поговорил с австралийским сержантом. Как он сказал, за пару последних дней было несколько случаев, когда солдаты убивали офицеров и похищали их автомобили. По правде говоря, сэр, он предложил мне проделать то же самое.
– Прекратите молоть чепуху, старшина.
– Само собой разумеется, сэр, что я с презрением отмел это предложение.
Майор Хаунд сурово взглянул на Людовича, поднялся на ноги и побрел в сторону восходящего солнца.
– Краучбек, – крикнул он, – не могли бы подойти на минуту ко мне?
Гай отозвался на призыв и двинулся вслед за начальником штаба по узкой козьей тропе. Убедившись, что никто не сможет их услышать, майор Хаунд сказал:
– Вы не находите, что Людович ведет себя несколько странно?
– Он всегда такой.
– Вам не показалось, что сейчас он держался чрезмерно нагло?
– Думаю, что он просто пытался шутить.
– Будет нехорошо, если он свихнется.
– Очень нехорошо.
Они некоторое время простояли в тени зонтичных сосен, наблюдая за бесконечной процессией на дороге. Людской поток стал жиже и уже не напоминал ночную темную массу. Солдаты тащились по одному, парами или небольшими группами. В поле зрения был лишь один грузовик, медленно взбирающийся по склону в их направлении.
– Вы не будете возражать, если я буду обращаться к вам «Гай»? – сказал он так быстро, словно не раз репетировал фразу.
– Каких-то особых возражений у меня нет.
– Друзья обычно зовут меня Фидо.
– Фило?
– Фидо.
– Ах вот как. Понимаю.
После этого взаимного представления последовала пауза.
– Должен признаться, Гай, что все это мне очень не нравится, – наконец сказал майор.
– Мне тоже, Фидо.
– Я ужасно хочу есть.
– Я тоже.
– Вы не думаете, что они убили капитана Рутса и угнали наш грузовик?
– Нет.
Пока они говорили на пониженных тонах, в утреннем небе раздалось вначале тихое, а затем все более и более громкое гудение аэроплана. А вдоль дороги от одного беглеца к другому, словно по эстафете, летели крики: «Самолет! В укрытие!», «Самолет! Немедленно в укрытие!»
Вся картина мгновенно изменилась. Солдаты, спотыкаясь и падая, кинулись прочь с дороги. Распластавшись на земле, они скрылись в кустах и за камнями. Поднятая ими пыль рассеялась. Грузовик рванулся к соснам, под которыми стояли Гай и Фидо. Когда он не смог следовать дальше, из него выскочили и залегли среди тактически рассредоточенных элементов штаба бригады Хука по меньшей мере с десяток воинов.
– Это совершенно не годится, – сказал Фидо и двинулся к людям из грузовика. – Эй, послушайте. Вы находитесь в расположении штаба бригады.
– Самолет, – ответили ему. – Отправляйтесь в укрытие.