Читаем Офицеры и джентльмены полностью

– Я тут поспорил с командующим оперативным соединением, – поделился Ричи-Хук. – Имеются расхождения в данных военно-морской и армейской разведки относительно участка высадки А. Нашли его на карте?

– Нашел, сэр.

– В окончательном плане операции участок А вообще игнорируется. Какой-то болван доложил, что участок А обнесен колючей проволокой и практически неприступен. Я же уверен: никакой проволоки там нет. Не хочу сейчас объяснять причины своей уверенности. Сами понимаете – если мы высадимся на участке А, мы по лягушатникам с тыла ударим. Они фотографий наделали, и какой-то дефект съемки называют колючей проволокой. Совсем с ума посходили. А командующий еще язвит: дескать, один глаз со стереоскопом хорошо, а два без стереоскопа – лучше. Хам. Короче, теперь это дело принципа. Операция отменена, нас выставили идиотами, но с этой штабной крысой я поквитаюсь. В общем, десантируйтесь и на месте все разузнайте.

– Есть, сэр.

– Рад, что цель операции вам ясна. Если увидите колючую проволоку или вызовете огонь, немедленно возвращайтесь. На этом вопрос будет закрыт. Если же проволоки нет – а ее наверняка нет, – прихватите что-нибудь экзотическое, ну, я не знаю, кокосовый орех, к примеру. Я пошлю его командующему соединением. Ох и подозрительный тип. То-то у него физиономия вытянется при виде сувенирчика. Мы не сможем воспользоваться десантным судном, но наш друг капитан показал себя человеком азартным – он дает нам катер. Ладно, мне спать пора. Утром с удовольствием ваш рапорт выслушаю. Тактику согласуете с командиром батальона.

Засим Ричи-Хук откланялся. Капитан объяснил, где искать катер и выходной портик.

– Еще вопросы есть? – осведомился подполковник Тиккеридж.

– Нет, сэр, – отвечал Гай. – Вроде все ясно.

5

Два часа спустя разведгруппа Гая стояла возле выходного портика. Солдаты были в ботинках на резиновом ходу, шортах и рубахах навыпуск; никаких головных уборов, никаких противогазов; оружие на поясных ремнях. Каждый, кроме двоих, оснащенных «Бреном» (предполагалось, что они окопаются в первом же подходящем месте и будут прикрывать своих), имел две ручные гранаты и винтовку. Каждый располосовал себе щеки черной краской. Гай, тщательно подбирая слова, инструктировал. Сержант садится в катер первым, сходит последним; Гай ступит на вражеский берег первым, солдаты – следом, половина – по левую руку, половина – по правую. У Гая будет фонарик, заклеенный красной бумагой, для указания направления следования. Если колючая проволока действительно существует, она будет натянута выше уровня прилива. Они продвинутся вглубь материка ровно настолько, чтобы убедиться в наличии – или отсутствии – проволочного заграждения. Первый, кто наткнется на проволоку, по цепочке передает информацию Гаю. Необходимо также определить протяженность заграждения. Один короткий свисток означает немедленное возвращение на катер… и так далее.

– Помните, – подытожил Гай, – мы – разведчики. Мы не ставим себе цель захватить Африканский континент. Огонь открываем, только если понадобится прикрыть отход.

Послышался скрип лебедки. Алебардщики поняли: это для них спускают катер.

– Там, снаружи, трап из железных скоб. До воды около шести футов. Прежде чем начать спускаться, убедитесь, что ваш товарищ успел сесть в катер. Понятно?

Все огни в трюме погасли. Матрос открыл портик. В кромешной тьме обозначился чуть более светлый прямоугольник, йодисто, чуть тошнотворно дохнуло море.

– Эй, на катере! Готовы?

– Да, сэр.

– Вперед, сержант.

Один за другим выбирались алебардщики из трюма – казалось, они ступают в пустоту и ночь поглощает их. Гай спустился последним и занял место на корме. Было тесно, не пошевелиться лишний раз. Классика жанра: тьма, неизвестность, гипертрофированное чувство локтя. Локтей, если уж на то пошло. С грохотом захлопнулся портик. Кто-то спросил: «Как насчет „Яблочка“?» Это он намекает, что яблоку негде упасть, подумал Гай. Катер отвалил от борта. Шум мотора в ночи прозвучал канонадой. Катер, несильно покачиваясь, направился к участку А.

Плыли примерно час – участок А располагался севернее города. Взятие его обеспечило бы более эффективное десантирование на участки, находящиеся южнее. Вонь двигателя, тропическая ночь, потные, прижатые друг к другу тела, беспорядочный плеск волн о борта… Наконец матрос у штурвала сказал:

– Подходим, сэр, – и сбавил обороты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги