Разумеется, можно было выломать дверь маленькой хижины на поляне и задержаться на несколько дней, дать ей набраться сил. Питаться добытыми в окрестностях ягодами и пойманной рыбой. Но если огонь застанет их здесь, они поджарятся. Даже если ухитрятся залезть куда-нибудь повыше. Судя по топографическим картам, река оставалась довольно узкой на протяжении следующих сорока или пятидесяти миль. Запеченные заживо. Такими они не хотели становиться. И не стоило забывать, что каждый день, который они проводили здесь, возле озер, приближал их к более сильным морозам и снегу. Ей нужен был отдых, а им нужно было спуститься по реке в деревню в устье залива.
– Мы должны проплыть сегодня хотя бы несколько миль, – сказал Джек.
– Я думал об этом. Но…
– Если я прав, Говнюк Номер Один будет ждать на следующем привале. Он не может себе позволить разминуться с нами.
– Ну…
– Вода останется ровной до самого Ужасного водопада. Двадцать восемь миль. Она сможет отдохнуть в лодке. Тамошние пороги можно обойти коротким переходом, вроде этого, и без труда высадиться на берег. Так говорится в заметках. Если он решил нас дождаться, он будет там.
– Может, нам стоит хотя бы запастись черникой, прежде чем мы отчалим? – предложил Винн.
– Хорошая идея. Сейчас ей тепло в мешках, мы можем дать ей выспаться.
– Знаешь, я не думаю, что это сон.
– Ага.
Они вытащили из лодки единственную кастрюлю из нержавеющей стали и вернулись на поляну. Тени облаков скользили по ней, по серебристым облупившимся бревнам стен хижины, по стальной крыше, по кустам и по темным зарослям черники, которые покрывали луг позади строения.
Быстрые тени полосовали их бегущими пятнами, которые текли безо всяких помех, внезапно охлаждая воздух, а затем опрокидывались вверх по течению следующим лучом солнечного света. Винн остановился понаблюдать за гонкой теней от облаков, и подумал, что в хижине на поляне, освещенной бегущим солнцем, было что-то прекрасное. Грохот реки давно превратился в фоновой шум, и к своему удивлению он обнаружил, что в этом месте царит редкостная тишина.
Он почти жалел, что здесь нельзя остаться. Помечтал немного о том, что в хижине они могли бы обнаружить банки со свининой и фасолью, бочонки с мукой, сахаром, рисом, солью, упаковки вяленого мяса. Нашли бы пилу, да хоть две пилы, топоры, задержались бы здесь и отдохнули как следует, заготовили бы дров, поохотились на лосей, замочили мясо в соленом рассоле и развесили его сушиться на вешалках. Они втроем могли бы остаться здесь на всю зиму, у нее было бы время прийти в себя и подлечиться, а Пьер, кем бы он ни был, мог катиться к черту и разыгрывать любую драму на свой выбор, будь то горе или сокрытие преступления. Винн подошел к краю небольшого обрыва и заглянул в хаос водопада.
Десять дней пути в деревню. Могло бы быть восемь, если бы они гребли как черти, но наличие спутницы в любом случае замедляло их – на волоках вокруг больших порогов, в скорости, с которой они могли бы разбивать лагерь и тем самым сокращать перерывы между движением вперед; ее потребность в отдыхе вынудит их делать лишние остановки. Так что, возможно, больше десяти дней. Джек, должно быть, думал о том же самом, и вдобавок о скудном количестве еды в контейнере, потому что он подошел к нему и сказал:
– Имеет смысл собрать больше, чем один полный котелок.
– Да, отличный план, – согласился Винн.
– Я думал о следующем пешем переходе. Штука вот в чем, книжка утверждает, что он начинается сразу после небольшого скалистого острова с парой маленьких деревьев. Написано, что выйти на него просто, но не сказано, на что похож берег.