Вот и все. Сделайте шаг назад, и увидите на камнях пляжа одну синюю спортивную сумку, одну пластиковую коробку размером с чехол для фотоаппарата, две удочки и винтовку. И пару связанных рубашек, набитых ягодами, как две комковатые подушки. Немного.
Однако у них бы не было даже этого, соображай Джек чуть помедленнее.
Рюкзак расположили в центре, кое-как закрепив плечевыми лямками.
Женщину усадили в лодку, прислонив ее к рюкзаку и использовав спасательный жилет Джека в качестве сидения. Она сидела лицом к корме. Получилось немного тяжеловато для задней части каноэ, но баланс более-менее сохранялся. Они решили посадить ее задом наперед, чтобы кто-нибудь мог видеть ее лицо и наблюдать за ней. К тому же после всего, через что она прошла, казалось, для нее будет лучше видеть кого-то, с кем можно поговорить, а не спину гребца. Они на минуту высвободили ее левую руку, надели на нее ее собственный спасательный жилет и застегнули его. На протяжении следующих двадцати восьми миль их ждала просто ровная быстрая вода, но ни у кого не было уверенности, что она сможет плавать, если по какой-то непредвиденной причине они перевернутся.
У ящика со снаряжением, к счастью, был свой короткий ремень, примотанный петлей к ручке, поэтому они закрепили его на носовой части лодки прямо за передним гребцом. Удочки прислонили по правому борту, рядом с ней, концы удилищ были направлены вверх и вперед. Такое расположение не мешало гребцу на носу каноэ, роль которого, как они решили, отныне должен исполнять Джек. Он был стрелком, и если доведется стрелять с лодки, Винн сможет ориентироваться и управлять с кормы. Винтовку подняли на борт, прислонили к носовой палубе, кожаный ремень закрепили карабином к носовой ручке для переноски. Джек поглядел на все это, вернулся к рюкзаку, расстегнул и развернул его за спиной у девушки, выудил коробку с патронами, достал еще шесть штук из пластиковой обоймы и сунул их в передний карман своих брюк.
Узлы из перевязанных рубашек, наполненные черникой, опустили в полностью свободную секцию лодки между центральным и передним бортами, где они сразу стали напоминать унылые мешки с контрабандой. Они положили их на развернутый спасательный жилет Винна, чтобы избежать соприкосновения с корпусом и сохранить их как можно более сухими. Сегодня вечером рубашки им понадобятся. Поднимался ветер, запах дыма усиливался, облака все еще затягивали небо, но становились все более разнесенными, как флотилия кораблей, разбросанных штормом. Погода прояснялась. Стоило ожидать безоблачной ночи, а значит, почти наверняка и сильного мороза, резкого похолодания. Им понадобится каждый слой одежды, которым можно укрыться. Сейчас оба остались в одних легких майках, вполне терпимо на прохладном ветру, и они знали, что согреются, пока будут грести.
Все готово. Они переглянулись, Винн опустил нос лодки дальше в воду и удерживал его неподвижно, пока Джек забирался внутрь; он не был уверен в том, что женщина его услышит, но на всякий случай все равно сказал:
– Мы сейчас отчалим, хорошо? Сегодня весь день будем плыть по тихой равнинной воде, просто спустимся по реке ниже.
Ее веки затрепетали, и он увидел, что опухоль вокруг них спала, а еще что кровь в ее правом ухе высохла. Потом он сильно оттолкнулся и очутился на борту, одним хорошо отработанным прыжком, лодка выровнялась с чем-то похожим на облегчение и свободно поплыла по бассейну. Без помех проскользнули через линию водоворотов, устойчивый поток широкой дугой развернул их вниз по течению, они опустили весла в воду и начали грести на север.
Глава одиннадцатая
Им стало жарко. Они гребли изо всех сил. Почти тридцать миль по равнинному течению были долгим путем даже по их меркам. Дело в том, что течение реки замедлилось и временами почти терялось в неожиданных широких бухтах. Время от времени неподалеку раздавался крик гагар, пролетающих мимо – нарастающий вой, который наполнял полдень неудержимой тоской, и, казалось, заставлял небо темнеть. Следующий за ним улюлюкающий смех. Невеселый и печальный. С другого конца болота или с пространства реки намного ниже по течению доносился ответный крик.
А еще орлы. Они, казалось, отмечали продвижение каноэ от серых шпилей мертвых елей, рассредоточившихся вниз по реке, как часовые на какой-то затерянной границе; иногда взгляду представлялись безошибочно узнаваемые очертания хищника в капюшоне, иногда лишь огромное гнездо из палок на тощей ветке.