Читаем Огни Божественной Любви. Эзотерическая поэзия полностью

Огни Божественной Любви. Эзотерическая поэзия

Книга содержит собрание стихотворений эзотерической, религиозной и философской направленности. Автор посвящает свои произведения вечным вопросам, возвышающим и очищающим душу человека: вопросам сострадания, любви, терпения и веры, гармонии земной жизни.

Владимир Анзорович Кевхишвили

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Владимир Кевхишвили

Огни Божественной Любви

Во все времена несчастные рыдают

А счастливцы затыкают уши.

Сервантес

* * *

Ввысь растут бамбук и ольха,

Черёмуха, тополь, орех.

Много разных деревьев в лесах,

Но солнце одно на всех.

Воды тихо свои несут

Замбези, Амур, Иордан.

Много рек по земле текут,

Но впадают все в океан.

Есть еще человеческий род:

Японец, индус, славянин…

Много в мире людей живут,

Но Создатель у всех один.

* * *

Помню как страдал я, помню как молил я:

«Подари мне, Ангел, золотые крылья!

Ничего на свете нету звёзд чудесней…»

Ангел улыбался и дарил мне песни.

Напевал я песни, бряцая по лире:

«Отвяжи мне, Ангел, с ног пудовы гири,

Разорви все путы, цепи, ремешочки!»

Улыбался Ангел и дарил мне строчки.

И просил я снова, позабыв опаску:

«Дай увидеть, Ангел, в синем небе сказку!»

Гири отвязались, сказка стала былью –

Подарил мне Ангел золотые крылья.

* * *

Вот девушка. Одна. Скучает.

Нет рядом никого.

А где-то юноша не знает,

Что ждет она его.

Вот женщина. Одна. Томится,

Кляня свою судьбу.

Мужчине где-то плохо спится —

В постели, как в гробу.

Они живут, они страдают

Уже немало лет.

И так похоже рассуждают,

Что счастья нет.

Любовь

Это – самая тонкая пытка,

Это – к светлому раю калитка.

Это – болезнь и это лекарство,

Это – ад и Божие Царство.

Это – вопросы без ответов,

Это – ключи от всех секретов.

Это – как изверженье Везувия,

Это – прозренье и это – безумие.

Это – удушье и это – дыхание,

Это – песня и это – молчание.

Это – теплого мая мгновения,

Это – вечности прикосновения.

Это – горы, моря и поля,

Это – Космос и наша Земля.

Это – то, что рождает весь мир,

Это – Воздух, Огонь и Эфир.

Это то, что всегда есть во всём,

Это то, куда все мы идём.

Бабушкина песня

Дорогой мой, улыбнись!

Бабушку послушай,

Сядь спокойно, не крутись,

Кушай, мальчик, кушай!

Посмотри, какой гранат,

Яблоко и груша!

Ешь черешню, виноград,

Кушай, мальчик, кушай!

Вот инжир тебе большой,

Персик самый лучший!

Ротик шире свой открой,

Кушай, бичо [1] , кушай!

Видишь, ходит как индюк?

Слышишь крик петуший?

Он поёт тебе, как друг:

«Кушай, мальчик, кушай!»

Будешь взрослым, будешь жить

С кем-то душа в душу,

Будешь сыну говорить:

Кушай, мальчик, кушай!

* * *

Когда, страдая о великом,

Несовершенствами томим,

Я предстаю пред Высшим Ликом,

Тогда я становлюсь немым.

От непонятного волненья

Души свободной от оков,

От жгучих слёз, благоговенья,

От бесконечного смиренья

В моей молитве нету слов.

Нищие

Кто хром, кто слеп, кто без руки,

На лицах грязь и соль,

Бомжи, калеки, старики —

Кто чувствует их боль?

Когда они в метро стоят,

Когда дрожат их руки,

Кто может выдержать их взгляд

И их протезов стуки?

Своей отчизне не нужны,

Душой и телом наги,

Войны герои, честь страны

И просто бедолаги.

Крепчали раньше и в беде,

Теперь уж нету мочи.

Не от увечий, от людей

Их раны кровоточат.

Не так нужны им те гроши,

Что люди им швыряют,

От одиночества души

Они сильней страдают.

Им слово доброе важней,

Чем жалости отрава.

Россия, вспомни сыновей,

Великая держава!

* * *

От бедного, нищего люда

Мы прячем взоры подчас.

Вот так, когда нам будет худо,

Никто не посмотрит на нас.

* * *

Отвага родственна Искусству:

Препятствий нет для них нигде,

Они влекут, как страсти буйства,

Вперед к невидимой звезде.

Ни свист толпы, ни запах крови,

Ни боль предательств и обид —

Их это всё не остановит,

Но лишь сильнее укрепит.

Они почти как динозавры,

Мы помним их чрез сотни лет…

И с нами два великих Александра,

Один – монарх, другой – поэт.

Путешествие

Идти без сумы,

Без компаса, карты,

Петь тихо псалмы,

Молитвы и мантры.

Идти лишь вперёд

Путём пилигрима,

Достигнуть ворот

Иерусалима.

Во тьме угадать

Звезду Вифлеема,

Следы отыскать

Золотого Эдема.

Затем по пустыне

Идти с бедуином,

Увидеть святыни

Мекки, Медины.

Плыть по Иордану

В апостольской лодке,

Достигнуть нирваны

Под деревом Бодхи.

В пещере найти

Цветок василиска

Тропою идти

Святого Франциска.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия