Читаем Огни Божественной Любви. Эзотерическая поэзия полностью

Всюду странный пейзаж не ночной, не дневной, Голоса: тишина говорит с тишиной.

Мне легко. Облака. Серебристая дверь Изнутри открывается. Где я теперь?

Бирюзовый прибой. Золотистый туман. Вместо неба какой-то огромный экран.

Непонятные знаки и буквы на нём Загорелись и вдруг стали падать дождём.

Долго лился вокруг поток этот чудный, А затем наступил рассвет изумрудный.

Чистым светом тогда пейзаж осветился, И почудилось мне, что я в нём растворился.

Гармония

Зло уравнено добром,

Что живёт – жить должно.

В Мироздании большом

Всё противоположно.

Так устроен Божий свет:

Из Первопричины –

Плюс и минус, тьма и свет,

Женщина, мужчина.

Ночь заканчивается днём,

Твердь с водой не смешана.

В Мироздании большом

Всё уравновешено.

Ничего нельзя изъять

Из многообразного.

Чтобы красоту понять,

Нужно безобразное.

Всё на месте на своём,

В вечности симфонии.

В Мироздании большом

Всё живет в гармонии.

* * *

Люди словно в вечном походе:

Ниоткуда идут в никуда.

Лишь пришли и уже уходят,

А любовь существует всегда.

Люди скованы жизнью мгновенной

Как строптивые кони в узде.

Не лететь им до края Вселенной,

А любовь существует везде.

Людям свойственно заблуждаться

И не видеть страданий других.

Для себя они жить стремятся,

А любовь живет ради них.

* * *

Как безгранично Мироздание,

Как необъятна Бога мысль,

Так нет границ и у познания:

За далью – даль, за высью – высь.

* * *

Мир кажется кому-то злым,

Не все хотят его постичь.

Упрямством славятся ослы,

Их подгоняет только бич.

Мир кажется пустым навек,

Когда забыв о нежной страсти,

Обманет близкий человек,

Но разве нет иного счастья?

Мир кажется порою сном,

Но пелену с очей сорви –

Так ярки в небе голубом

Огни Божественной Любви!

2005 г.

Примечания

1

Бичо – мальчик (груз.)

2

Сонора – пустыня на территории Мексики

3

Дон Хуан – мексиканский маг, персонаж книг К.Кастанеды

4

Бурак – сказочное животное (конь с головой женщины), на котором совершал путешествия по небу пророк Мухаммад.

5

Святая Мария, благодати полная (лат.)

6

Агнец Божий, помилуй меня! (лат.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия