Все эти правила были не совсем тем, чего он хотел от системы законов. Он знал Аннис, он знал ее отношение к подобным встречам, он знал ее отношение к нему – это было все, что нужно. Этикет и куча дипломатических нюансов предписывали четкое количество вассалов для пира, и он понимал, что ему просто не разубедить всех этих лордов, которые собрались здесь еще при правлении его отца. Тот считал подобные вещи важными, поскольку их диктовали традиции и порядки старины. А Артуру нужны были эти советники, поскольку, если не считать стариковскую консервативность, они были очень полезны. Так что приходилось слушать их рассуждения и глотать все шутки на тему ’’Как вы думаете, а какого цвета должны быть салфетки на столах?”
И когда его мозг уже готов был расплавиться, лорды закончили свои речи, поклонились королю, и он был свободен. Всю дорогу до Оружейной заняла нескончаемая болтовня Мерлина, которую он был бы просто не способен остановить, даже будь он властителем всего мира.
- И кто же этот новый болван?
- Почему сразу болван?
- А кто еще добровольно захочет стать рыцарем Камелота?
- Добровольно?
- Да, это я добавил из уважения к вам, у вас это долг.
- Благодарю за вежливость.
- Так кто этот новый болван?
- Его зовут Гриффиндор, Годрик Гриффиндор, и не называй его болваном, он мне понравился.
- Нда? Чем? Об него удобно испытывать булаву?
- Нет. Он очень способен и честен.
- Знаешь, а я мог бы догадаться. Тебе все твои рыцари нравятся, но в конечном счете, откуда ты знаешь, что каждый из них действительно благороден?
- Мерлин, рыцарями становятся только достойные, потому что рыцари – это цвет общества, это элита. Каждый из них доказывает свою доблесть.
- Ты им не доверяешь.
- Каким образом ты предлагаешь мне проверять каждого солдата в моей армии? Я король, мне не докладывают о каждом оруженосце! Мне что, в головы к ним залезать?
- Да нет, я просто говорю...
- А что я тебе говорю, когда ты говоришь?
- Заткнуться?
- Именно!
Где-то на этих репликах в руках Артура оказался меч, в руках Мерлина – свитки, которые он не успел занести в покои, а перед ними обоими оказалось поле. Нужные им люди уже тоже были на месте. Это был небольшой круг рыцарей, из числа самых близких, а также новобранец. Мерлин зачем-то сложил свитки красивой пирамидкой на траве – видимо, чтобы занять себя – и уселся рядом, вытянув длинные ноги и приготовившись слушать звон мечей и притворяться, что его нисколько не восхищает фехтование.
- Ну что, Гриффиндор из Мерсии, – громко начал Артур, щурясь из-за солнца. – Сэр Леон доложил мне, что неделю назад ты прекрасно справился с конюшнями.
Среди рыцарей прошел смешок понимания.
- Так что теперь тебе предстоит самый сложный этап испытаний. Пройдешь его – и ты рыцарь Камелота, рыцарь Круглого стола, мой рыцарь. Провалишь – и ты зазнавшийся болван, – он не видел, так как стоял спиной, но прямо почувствовал, как Мерлин усмехнулся.
- Ваше Величество, – пожалуй, только у Гвейна, да еще и у Мерлина получалось произносить все почтительные именования так, что они звучали, в лучшем случае, как оскорбления. – А почему я и мои друзья не проходили этот этап?
- А ты хочешь попробовать, сэр Гвейн? – подхватил шутку Артур.
Персиваль шутя толкнул друга в бок.
- Потому что ты еще конюшен не чистил.
Гвейн изобразил пантомиму, будто вспомнил что-то.
- Точно. Спасибо, приятель. – И показательно поклонился: – Прошу прощения, сир.
Леон и остальные улыбнулись.
- Итак, – Артур снова повернулся к Годрику. – Правила просты, но жестоки. Ты встретишься сейчас с...
- С самым страшным противником! – подхватил вдруг Гвейн, почти выкрикнув это с залихватской улыбкой местного гуляки.
- С самым непобедимым врагом, – продолжил Леон твердым голосом, хоть и улыбаясь.
- С самым безжалостным рыцарем, – проговорил Персиваль своим внушительным голосом.
- С бойцом, которому нет равных, – закончил Элиан.
И все было бы еще ничего, если бы из-за спины не донеслось хорошо слышное в тишине бормотание Мерлина:
- Который доспехи надевать сам не умеет.
Рыцари дружно закашлялись. Артур молча, с невозмутимым лицом попросил Гриффиндора подождать, одолжил у маячившего неподалеку оруженосца деревянный тренировочный меч и запустил им прямиком в своего слугу. Тот, как всегда готовый, увернулся и только возмущенно нахохлился, словно воробей, хотя Артур знал, что как только он отвернется, тот заулыбается.
Он повернулся обратно к новобранцу.
- Ты встретишься со мной, – договорил он наконец несчастную фразу, которая теперь звучала нисколько не внушительно, хотя это вполне сможет возместить его меч. – Твоя задача выстоять в бою больше минуты. – Он кивнул Леону, и тот перевернул часы. – Время пошло.
И сталь запела.