Читаем Оливия Киттеридж полностью

Душа и туалета в привычном смысле этих слов у них не было. В коридоре стояла душевая кабинка, а напротив располагался чуланчик с биотуалетом – бочкообразной пластмассовой штуковиной, которая громко урчала, когда нажимаешь на кнопку спуска воды. Двери в чуланчике не было, только занавеска. Анита, проходя мимо, могла сказать: «Фу! Это кто сейчас опорожнился?» А если ты собирался принять душ, нужно было предупредить всех, чтобы не выходили в коридор, иначе приходилось раздеваться прямо в кабинке, выбрасывая одежду в коридор, а потом, прижавшись к холодной металлической стенке, ждать, пока нагреется вода.

Джули вышла из кухни, и вскоре послышался звук льющейся воды.

– Я в душе, – громко объявила она. – Не ходите сюда, пожалуйста!

– Никто не собирается тебе мешать, – крикнула в ответ Анита.

Уинни накрыла на стол, налила всем сока. Когда душ выключился, стало хорошо слышно, что Джули плачет.

– Кажется, еще минута – и я не выдержу, – сказала Анита, барабаня ногтями по столу.

– Не торопи ее, – сказал Джим, выливая в сковороду смесь для блинчиков. – Дай ей время.

– Время? – Анита указала пальцем в сторону коридора: – Джимми, я отдала этому ребенку полжизни.

– Вот и отлично, – сказал Джим и подмигнул Уинни.

– Отлично? Убиться до чего отлично. Сказать, что мне это надоело, значит ничего не сказать.

– Мам, у тебя прическа просто супер, – сказала Уинни.

– Еще бы! Она стоґит как продукты на два месяца.

Джули вернулась в кухню, мокрые волосы были прилизаны, с кончиков капала вода на красный топ, отчего на плечах он сделался темно-красным. Уинни следила, как отец переворачивает блинчик в форме не очень ровной буквы Д.

– Д для драгоценной доченьки, – сказал он Джули, и тут Уинни впервые подумала: а как же обручальные кольца?


С лимузином как-то не заладилось. Сначала водитель отказался подъезжать к дому – сказал, что его не предупредили о грунтовке и что ветки поцарапают краску.

– Джули не пойдет по грунтовке в подвенечном платье, черт его дери! – сказала Анита мужу. – Пойди поговори с ним, пусть подгонит свою дурацкую колымагу! (Лимузин был ее, Аниты, идеей.)

Джим, отмытый, начищенный, розовый, во взятом напрокат смокинге, вышел и вступил в переговоры с водителем. Через пару минут он спустился в погреб и вернулся с садовыми ножницами. Они с водителем скрылись в нижней части подъездной дорожки, и еще через пару минут лимузин пополз вверх; Джим махал с переднего сиденья.

И тут перед входом появился Брюс, и вид у него был больной.

– Тебе нельзя видеть невесту до свадьбы! – крикнула через окно Анита. – Брюс, ты что?! – Она бросилась к двери, но Брюс уже вошел в дом, и, увидев его лицо, Анита проглотила все слова, что были у нее на языке. Джули, выскочившая сразу вслед за ней, тоже не произнесла ни слова.

Джули и Брюс вышли на лужайку на заднем дворе – точнее, это была не столько лужайка, сколько прогалина, вся в переплетениях корней и в сосновых иглах. Уинни с матерью следила за ними в окно. Джим выбрался из лимузина, вошел в дом и тоже стал следить с ними вместе. Джули, стоя у куста восковницы в свадебном платье, выглядела как на рекламном фото в журнале; белый шлейф, длиною в шесть футов, слегка замялся, но все равно тянулся за ней.

– Джимми, – сказала Анита, – люди уже в церкви.

Но он не ответил. Они, все трое, не отрываясь смотрели в окно. Джули и Брюс почти не двигались. Они не прикасались друг к другу, даже не шевелили руками. Потом Брюс прошел сквозь кусты восковницы и направился к дороге.

Джули шагала к дому, как шагала бы ходячая кукла Барби. Когда она вошла, они все втроем поджидали ее у сетчатой двери.

– Мамочка, – сказала Джули тихо, и глаза у нее были какие-то неправильные. – Это же все не на самом деле, да?


Появился дядя Кайл с таблетками. Джим переговорил с водителем лимузина, потом поспешил в церковь. Лимузин укатил, загребая тополиные листья щитком над задним колесом, а Уинни в платье подружки невесты уселась на крыльцо. Немного погодя отец вернулся.

– Наверное, можно снимать это платье, Уинни-мышка, – сказал он, но Уинни не шелохнулась. Отец вошел в дом, потом вернулся и сказал: – Джули с мамой отдыхают на нашей кровати. – Из чего Уинни заключила, что дядя Кайл накормил таблетками их обеих.

Она сидела на ступеньках, пока ей очень сильно не захотелось в туалет. Ей теперь неприятно было ходить туда, за занавеску, пока все были дома. Но когда она вошла, поблизости никого не оказалось. Она слышала шаги отца внизу в погребе, а дверь родительской спальни была закрыта. Через несколько минут, однако, эта дверь открылась и из спальни вышла мать. На ней была старая синяя юбка, розовый свитер, и она совершенно не выглядела одурманенной.


Перейти на страницу:

Все книги серии Оливия Киттеридж

Оливия Киттеридж
Оливия Киттеридж

Элизабет Страут сравнивали с Джоном Чивером, называли «Ричардом Йейтсом в юбке» и даже «американским Чеховым»; она публиковалась в «Нью-Йоркере» и в журнале Опры Уинфри «О: The Oprah Magazine», неизменно входила в списки бестселлеров но обе стороны Атлантики и становилась финалистом престижных литературных премий PEN/Faulkner и Orange Prize, а предлагающаяся вашему вниманию «Оливия Киттеридж» была награждена Пулицеровской премией, а также испанской премией Llibreter и итальянской премией Bancarella. Великолепный язык, колоритные типажи, неослабевающее психологическое напряжение обеспечили этой книге заслуженный успех. Основная идея здесь обманчиво проста: все люди разные, далеко не все они приятны, но все достойны сострадания, и, кроме того, нет ничего интереснее, чем судьбы окружающих и истории, которые с ними происходят. Заглавная героиня этих тринадцати сплетающихся в единое сюжетное полотно эпизодов, учительница-пенсионерка с ее тиранической любовью к ближним, неизбежно напомнит российскому читателю другую властную бабушку — из книги П. Санаева «Похороните меня за плинтусом».

Элизабет Страут

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
И снова Оливия
И снова Оливия

Колючая, резкая, стойкая к переменам, безжалостно честная и чуткая, Оливия Киттеридж – воплощение жизненной силы. Новый сборник рассказов про Оливию пулитцеровского лауреата Элизабет Страут (премия получена за «Оливию Киттеридж») – это настоящая энциклопедия чувств, радостей и бед современного человека. Оливия пытается понять не только себя, свои поступки, свои чувства, но и все, что происходит вокруг нее, жизнь людей, что попадаются ей на пути. Это и девочка-подросток, переживающая потерю отца и осознающая свою сексуальность, и молодая женщина, которая собралась рожать в разгар праздника, и немолодой мужчина, что не разговаривал с женой целых тридцать лет и вдруг узнал невероятное о своей дочери, а то и собственный сын, который не понимает ее. Оливия, с ее невероятным чувством юмора, смешит, пугает, трогает, вдохновляет. В современной мировой литературе не так много героев столь ярких и столь значительных.

Элизабет Страут

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза