– Вымой окна, – продолжала Анита. – Уинни, не хлебай из миски, как свинья. – Анита вытерла рот бумажным полотенцем, которыми они пользовались вместо обычных салфеток. – А вот что ты
– Нет, – сказала Джули.
– Ты хотела сказать «нет возражений»!
Уинни видела, что мать довольна своей репликой. Когда материнские глаза начинали так сиять, Уинни хотелось обнять ее – как тянет обнять ребенка, который вдруг застеснялся.
– Тесто для овсяного печенья, – заявила Анита и кивнула старшей дочери, потом младшей. – Сделаем тесто, а печь не будем. Съедим прямо так.
Джули ничего не ответила. Она начала чистить ноготь.
– Ну, что ты на это скажешь? – спросила Анита.
– Не хочется, – ответила Джули, на миг подняв на нее взгляд. – То есть все равно спасибо, конечно, идея хорошая.
У Аниты сделалось пустое лицо, как будто она не могла придумать, какое выражение на него надеть.
– Джули, – сказала Уинни. – Ну давай, это же будет весело.
Она встала и принесла большую миску, ложку и мерные чашки.
Анита вышла из кухни, и они услышали, как открывается и закрывается входная дверь. Матери нужно было на работу – она работала кассиром в больничном кафетерии, – но она с утра позвонила и сказалась больной. Уинни смотрела в окно, как мать шагает мимо кустов восковницы, направляясь к своему прудику с золотыми рыбками. В первый год, когда Анита устроила этот прудик, она оставила рыбок на зиму подо льдом, – говорят, что так можно, сказала она, весной рыбки оттают и оживут. Уинни тогда время от времени соскребала снег и смотрела на размытые оранжевые пятна во льду.
– Я, похоже, все испортила, – сказала Джули. Она сидела, обхватив подбородок ладонями.
Уинни не знала, начинать ей возиться с тестом или не надо. Она достала из холодильника сливочное масло, и тут зазвонил телефон.
– Возьми трубку. – Джули резко выпрямилась. – Быстро.
Она вскочила со своего стула в углу и стала отпихивать в сторону другие стулья, стоявшие у нее на пути. Телефон звонил.
– Ты дома? – спросила Уинни. – В смысле, если это Брюс или типа того?
– Уинни, ответь же, – сказала Джули. – Пока мама не слышит. Скорей.
– Алло? – сказала Уинни.
– Кто? – спросила Джули одними губами. – Кто-о?
– Привет, – сказал Джим. – Как дела?
– Привет, папочка, – ответила Уинни.
Джули повернулась и вышла из кухни.
– Я просто узнать, как вы там, – сказал Джим. – Просто узнать.
Когда Уинни повесила трубку, телефон зазвонил снова.
– Алло? – сказала она.
Ответа не было.
– Алло? – повторила Уинни.
В трубке послышался далекий звон крошечного колокольчика, потом голос Брюса:
– Уинни. Я хочу поговорить с Джули, когда вашей матери не будет рядом.
– А вот и я, – сказала Анита, входя в заднюю дверь. – Ну, что у нас с тестом, дети? Что вы решили, делаем или нет?
– Не знаю, – сказала Уинни, по-прежнему держа телефонную трубку.
– Кто это? – спросила мать.
– Ну ладно, пока, – сказала Уинни в телефон и повесила трубку.
– Кто это звонил? – спросила мать. – Это Брюс? Уиннифред, говори, это был Брюс?
Уинни обернулась.
– Это был папа, – сказала она, не глядя на мать. – Он скоро придет.
– А, – сказала Анита. – Хорошо.
Уинни положила в миску кусок масла и стала давить его ложкой.
Магазин Муди, думала она. Звук, который она слышала в трубке, когда звонил Брюс, – это крошечный колокольчик на сетчатой двери магазина Муди.
– У одной рыбки опять этот грибок, – сказала Анита.
Джули была внизу, на берегу. Она сидела на камне, на котором еле умещалась ее попа, и смотрела на воду. Услышав звук шагов Уинни по водорослям, она чуть повернула голову и снова уставилась на воду. Уинни переворачивала камни в поисках белых береговых улиток. В детстве она собирала их, наблюдала, как мускулистая улиточья нога цепляется за камень, а потом, когда прикоснешься к ней, прячется в домик. Но сегодня Уинни оставила улиток в покое. Желание собирать их ушло, она заглядывала под камни просто по привычке. Мимо прошла лодка кого-то из ловцов лобстеров, и Уинни помахала рукой. Это было правилом вежливости – махать тем, кто в лодке.
– Брюс звонил, – сказала она, и Джули повернула голову. – И, кажется, не из Бостона. Кажется, он звонил из магазина Муди.
С дороги донесся звук, похожий на выстрел.
– Он звонил? – переспросила Джули.
Раздался еще один оглушительный звук.
– Что это? – спросила Уинни. – Фейерверк?
– О боже. – Джули вскочила и побежала наверх, карабкаясь по камням. – Уинни, это ружье.
Анита стояла на подъездной дорожке. Ружье она держала обеими руками, но осторожно, как бы стараясь ни во что не целиться.
– Приветик, – сказала она.
Глаза ее блестели, мешки под глазами были бледны, и на них виднелись капельки пота.
– Что ты