Читаем Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел полностью

Вторая часть заголовка романа, довольно чудна́я, отсылает к главам, обозначенным как «Дни собачьей почты». Предполагают, что их в рукописном виде доставлял другу писателя маленький шпиц. Фабула романа, написанного в характерном для Жан Поля причудливом стиле, сложна и абсурдна.

Фраза, содержащая образ песочных часов, имеет отношение к единственному герою романа по имени Эмануил. Цитату впоследствии обобщили, чтобы её смысл касался вообще всех людей. Вот соответствующий пассаж из этого произведения (сначала на языке оригинала, а затем в переводе):[344]

Emanuel sah ruhig wie eine ewige Sonne, auf den Herbst seines Körpers herab; ja je mehr Sand aus seiner Lebens-Sanduhr herausgefallen war, desto heller sah er durch das leere Glas hindurch.

Эмануил умиротворённо смотрел, как заходит вечное солнце, погружаясь в осень его тела; и правда — чем больше песка высыпалось из песочных часов его жизни, тем яснее он видел сквозь пустеющую склянку.

В 1837 году на страницах еженедельника New-York Mirror была опубликована статья «Оригинальные переводы: выдержки из Жан Поля», которая содержала вариант этой цитаты вместе с другими фразами из Рихтера. Вот три примера:[345]

Наши печали подобны грозовым тучам, которые кажутся чёрными на расстоянии и которые светлеют по мере их приближения.


Чем больше песка высыпалось из песочных часов нашей жизни, тем яснее мы сквозь них видим.


Луна — это маяк на берегу другого мира.

В 1884 году афоризм получил дальнейшее распространение и был опубликован в сборнике под названием «Сокровищница мысли: к энциклопедии цитат из авторов древности и нашего времени» (Treasury of Thought: Forming an Encyclopedia of Quotations from Ancient and Modern Authors). Автором исследуемой фразы был указан Иоганн Поль Фридрих Рихтер:[346]

ПОЗНАНИЕ

«Чем больше песка высыпалось из песочных часов нашей жизни, тем яснее мы сквозь них видим» (Рихтер).

В 1968 году журнал «Форбс» включил это изречение, подписанное литературным псевдонимом Рихтера — Жан Поль, в сборник «Цитаты от Форбс: мысли о делах житейских» (The Forbes Scrapbook of Thoughts on the Business of Life):[347]

«Чем больше песка высыпалось из песочных часов нашей жизни, тем яснее мы сквозь них видим» (Жан Поль).

В 1993 году цитату перепечатали в изданной компанией «Филипс» «Книге больших мыслей и смешных пословиц» (Phillips’ Book of Great Thoughts and Funny Sayings). Но здесь вместо Рихтера в качестве автора был указан знаменитый философ-экзистенциалист Жан-Поль Сартр. И мы полагаем, что путаница произошла из-за псевдонима Рихтера — Жан Поль:[348]

«Чем больше песка высыпалось из песочных часов нашей жизни, тем яснее мы сквозь них видим» (Жан-Поль Сартр).

В 2011 году Дон Макдональд, художник, проживающий в Бостоне, коснулся вопроса о цитате, отметив, что её часто приписывают Никколо Макиавелли; однако ранее он обнаружил факт её публикации в 1893 году, высказавшись в пользу Рихтера. Макдональд писал:[349]

Перейти на страницу:

Все книги серии Лингванонфикшн

Слово как улика. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас
Слово как улика. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас

«Слово как улика» – это 23 реальных случая из практики Джона Олссона, самого известного в мире судебного лингвиста, среди которых убийство, сексуальное домогательство, смерть при загадочных обстоятельствах, шантаж, поджог и даже участие в геноциде. Олссон описывает, какие текстовые улики он смог собрать в каждом из этих случаев и что именно позволило ему установить виновность подозреваемого. Автор, чей стиль отличают доступность и ясность изложения, рассказывает, как достижения лингвистики могут с успехом использоваться в такой неожиданной для нее области практического применения, как обеспечение правопорядка.Книга Олссона – увлекательное чтение для всех, кто интересуется лингвистикой и популярным жанром true crime – подлинные истории преступлений.

Джон Олссон

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел
Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел

Автор книги Гарсон О'Тул — журналист, создатель популярного сайта Quote Investigator («Исследователь цитат»), за справкой и помощью к которому обращаются тысячи людей по всему миру. А главный вопрос состоит в следующем: действительно ли выдающимся людям, чьи цитаты столь широко распространяются и в печатных СМИ, и в интернете, принадлежат те или иные изречения? И ответ чаще всего бывает отрицательным.Гарсон О'Тул анализирует расхожие цитаты, приписываемые знаменитостям — от Авраама Линкольна до Антона Чехова, от Аристотеля до Вуди Аллена. Пытается отыскать их первоистоки и понять, из-за чего возникла путаница, в чем причины появления ложных цитат и афоризмов. Он называет их «механизмами ошибок» и подробно объясняет, где, когда и почему возникло недоразумение.

Гарсон О'Тул , Гарсон О’Тул

Проза / Афоризмы, цитаты / Афоризмы

Похожие книги