Читаем Origin полностью

“True,” al-Fadl said, “and I too am conflicted about breaking that vow, but I feel we must choose the lesser of two evils and take action on behalf of the greater good. We are all under attack—Muslims, Jews, Christians, Hindus, all religions alike—and considering that our faiths all concur on the fundamental truths that Mr. Kirsch is undermining, we have an obligation to present this material in a way that does not distress our communities.”

“I fear there is no way this will make any sense,” Valdespino said. “If we are entertaining the notion of going public with Kirsch’s news, the only viable approach will be to cast doubt on his discovery—to discredit him before he can get his message out.”

“Edmond Kirsch?” al-Fadl challenged. “A brilliant scientist who has never been wrong about anything? Were we all in the same meeting with Kirsch? His presentation was persuasive.”

Valdespino grunted. “No more persuasive than presentations made by Galileo, Bruno, or Copernicus in their day. Religions have been in this predicament before. This is just science banging on our door once again.”

“But on a far deeper level than the discoveries of physics and astronomy!” al-Fadl exclaimed. “Kirsch is challenging the very core—the fundamental root of everything we believe! You can cite history all you like, but don’t forget, despite your Vatican’s best efforts to silence men like Galileo, his science eventually prevailed. And Kirsch’s will too. There is no way to stop this from happening.”

There was a grave silence.

“My position on this matter is simple,” Valdespino said. “I wish Edmond Kirsch had not made this discovery. I fear that we are unprepared to handle his findings. And my strong preference is that this information never see the light of day.” He paused. “At the same time, I believe that the events of our world happen according to God’s plan. Perhaps with prayer, God will speak to Mr. Kirsch and persuade him to reconsider making his discovery public.”

Al-Fadl scoffed audibly. “I don’t think Mr. Kirsch is the kind of man capable of hearing the voice of God.”

“Perhaps not,” Valdespino said. “But miracles happen every day.”

Al-Fadl fired back hotly, “With all due respect, unless you’re praying that God strikes Kirsch dead before he can announce—”

“Gentlemen!” Köves intervened, attempting to defuse the growing tension. “Our decision need not be rushed. We don’t need to reach a consensus tonight. Mr. Kirsch said his announcement is a month away. Might I suggest that we meditate privately on the matter, and speak again in several days? Perhaps the proper course will reveal itself through reflection.”

“Wise counsel,” Valdespino replied.

“We should not wait too long,” al-Fadl cautioned. “Let’s speak again by phone two days from now.”

“Agreed,” Valdespino said. “We can make our final decision at that time.”

That had been two days ago, and now the night of their follow-up conversation had arrived.

Alone in his házikó study, Rabbi Köves was growing anxious. Tonight’s scheduled call was now almost ten minutes overdue.

At last, the phone rang, and Köves seized it.

“Hello, Rabbi,” said Bishop Valdespino, sounding troubled. “I’m sorry for the delay.” He paused. “I’m afraid Allamah al-Fadl will not be joining us on this call.”

“Oh?” Köves said with surprise. “Is everything all right?”

“I don’t know. I’ve been trying to reach him all day, but the allamah seems to have … disappeared. None of his colleagues have any idea where he is.”

Köves felt a chill. “That’s alarming.”

“I agree. I hope he is okay. Unfortunately, I have more news.” The bishop paused, his tone darkening further. “I have just learned that Edmond Kirsch is holding an event to share his discovery with the world … tonight.”

“Tonight?!” Köves demanded. “He said it would be a month!”

“Yes,” Valdespino said. “He lied.”

<p>CHAPTER 6</p>

WINSTON’S FRIENDLY VOICE reverberated in Langdon’s headset. “Directly in front of you, Professor, you will see the largest painting in our collection, though most guests do not spot it right away.”

Langdon gazed across the museum’s atrium but saw nothing except a wall of glass that looked out over the lagoon. “I’m sorry, I think I may be in the majority here. I don’t see a painting.”

“Well, it is displayed rather unconventionally,” Winston said with a laugh. “The canvas is mounted not on the wall, but rather on the floor.”

I should have guessed, Langdon thought, lowering his gaze and moving forward until he saw the sprawling rectangular canvas stretched out across the stone at his feet.

The enormous painting consisted of a single color—a monochrome field of deep blue—and viewers stood around its perimeter, staring down at it as if peering into a small pond.

“This painting is nearly six thousand square feet,” Winston offered.

Langdon realized it was ten times the size of his first Cambridge apartment.

“It is by Yves Klein and has become affectionately known as The Swimming Pool.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература