Ангел отвернулся; аббат и археолог последовали его примеру. Профессор перелил красную жидкость из стеклянного сосуда в нечто, похожее на кристаллизатор, и взялся за скальпель. Они услышали, как лезвие вонзилось в кость, и сразу же все кончилось. Интерн не шевелился. Профессор промокнул кровь ватой, смоченной в эфире, а затем погрузил кровоточащую культю интерна в кристаллизатор, на культе образовалось нечто вроде корки.
— Что вы делаете? — спросил подглядывавший тайком Птижан.
— Это баюскский воск,— ответил Жуйманжет.
При помощи никелированного пинцета он осторожно взял отрезанную кисть интерна, положил ее на стеклянное блюдо и облил азотной кислотой. От нее поднялся рыжий пар и заставил профессора закашляться.
— Кончено,— сказал он.— Давайте отвяжем его и приведем в чувство.
Ангел освободил от ремней его ноги, а аббат — шею. Интерн по-прежнему не шевелился.
— Кажется, он умер,— сказал Жуйманжет.
— Неужели такое возможно? — спросил археолог.
— Чрезмерная анестезия... Похоже, я переусердствовал с ударом.— Он рассмеялся.— Шучу. Взгляните на него.
Веки интерна разом открылись, словно над ним подняли одеревеневшие шторы. Он приподнялся на своем ложе.
— Почему я голый? — спросил он.
— Не знаю...— ответил Жуйманжет, расстегивая халат.— Мне всегда казалось, что вы склонны к эксгибиционизму.
— Вас не затруднит прекратить говорить мне гадости? — злобно бросил интерн. Он взглянул на свою культю.— И вы называете это чистой работой? — спросил он.
— К черту! — сказал Жуйманжет.— Самому надо было это сделать.
— В следующий раз я так и поступлю,— заявил интерн.— Где моя одежда?
— Я ее сжег...— сказал Жуйманжет.— Не стоит заражать всех вокруг.
— Мало того, что я лежу голый, так я еще и останусь голым? — возмутился интерн.— Черт бы вас побрал!
— Хватит! — сказал Жуйманжет.— Вы начинаете мне надоедать.
— Не стоит ссориться,— вмешался Афанагор.— Найдется другая одежда.
— Послушайте вы, старый хрыч, подайте мою руку!
— Может, хватит? — спросил Жуйманжет.— Вы собираетесь ее хранить?
— Что с вами? — сказал аббат.— Корабль, ножницы...
— Гвозди! — сказал интерн.— Хватит с меня вашей чуши! Срать я вам в рот всем хотел!
— Ответ неправильный,— сказал Птижан.— Нужно говорить: "сражение на берегу".
— Не стоит с ним разговаривать,— сказал Жуйманжет.— Он невежда и дикарь.
— Это лучше, чем быть убийцей...— заметил интерн.
— А вот и нет,— сказал Жуйманжет.— Сейчас я сделаю вам укол.
Он подошел к столу и с ловкостью вновь застегнул ремни, придерживая одной рукой пациента, который не оказывал сопротивления из боязни повредить свежий воск на своей культе.
— Не позволяйте ему этого делать...— завопил интерн.— Он прикончит меня. Это — старый подонок.
— Не беспокойтесь,— сказал Ангел.— Мы не собираемся вас обидеть. Пусть вас лечат.
— Этот старый мясник? — ужаснулся интерн.— Разве мало он меня обосрал с этим стулом? Посмотрим, кто теперь будет смеяться!
— Конечно, я! — сказал Жуйманжет и быстро воткнул иглу интерну в щеку; тот издал пронзительный крик, и его тело обмякло.
— Вот и все,— сказал Жуйманжет.— Теперь я сматываюсь.
— Он спит? — спросил аббат.
— У него впереди целая вечность! — ответил Жуйманжет.— Это был цианистый калий из Карпат.
— Активная разновидность? — поинтересовался археолог.
— Да,— ответил профессор.
Ангел смотрел на все это непонимающим взглядом.
— Как? — прошептал он.— Он умер?
Афанагор увлек его к двери. За ними поспешил аббат Птижан. Профессор Жуйманжет снял халат. Он склонился над интерном и приподнял ему веко. Тело осталось без движения.
— Никто ничего не смог бы сделать,— сказал профессор.— Взгляните!
Ангел обернулся. Выше культи мускул интерна лопнул и раскрылся. Оттуда показалась зеленеющая плоть, из которой вырывались миллионы пузырьков, возникая из темных недр зияющей раны.
— До свидания, дети мои,— сказал Жуйманжет.— Очень жаль. Не думал, что все так обернется. Если бы Дуду действительно убрался, как мы это предполагали, ничего бы не случилось, и интерн с Баррицоне остались бы живы. Но время вспять не повернешь. Слишком это сложно, и потом...— Он взглянул на часы.— И потом мы слишком стары.
— До свидания, доктор,— сказал Афанагор.
Профессор Жуйманжет грустно улыбнулся.
— До свидания,— сказал Ангел.
— Не беспокойтесь,— произнес аббат.— Полицейские в основном тупоумны. Хотите место отшельника?
— Нет,— ответил Жуйманжет.— Я устал. Так будет лучше. До свидания, Ангел. Не будьте шляпой. Я оставлю вам свои желтые рубашки.
— Обещаю вам их носить,— сказал Ангел.
Они вернулись в комнату и пожали руку профессору Жуйманжету. Затем вслед за аббатом Птижаном спустились по скрипучей лестнице. Ангел шел замыкающим. Он обернулся в последний раз. Профессор Жуйманжет прощально взмахнул ему рукой. Уголки его губ выдавали охватившее его волнение.
XI
Афанагор шел посредине. Слева от него шагал Ангел, которого он держал за плечо, а его самого под правую руку поддерживал аббат. Они направлялись к лагерю Афанагора, чтобы вместе с Медью навестить Клода Леона.
Поначалу они молчали, но аббату Птижану скоро это стало невмоготу.