Читаем Ощути страх полностью

РУБИ: Ага, я просто думаю.

Долгое молчание.

РЕД: Ты все еще думаешь?

РУБИ: Да.

РЕД: Ну, тогда я, наверное, кладу трубку.

РУБИ: Ладно.

Руби стояла еще минут десять, погруженная в раздумья, и только потом вынырнула из них. Она пересекла комнату и заглянула в кухню через самодельный перископ, который соорудила в шестилетнем возрасте. Ее родители, должно быть, уже ушли на работу, у каждого из них были важные дела, а домоправительница миссис Дигби, вероятно, отправилась на фермерский рынок. Поэтому завтрак Руби предстояло приготовить самостоятельно. Она спустилась вниз, чтобы поискать какую-нибудь еду, открыла холодильник и взяла пакет персикового сока. Потом сунула пару ломтей хлеба в тостер и взобралась на одну из высоких барных табуреток перед кухонной стойкой. Взгляд ее упал на свежий номер «Эха Твинфорда», и в глаза ей бросился заголовок, напечатанный огромным шрифтом:


ТУФЛИ УШЛИ ПОГУЛЯТЬ

Жители Твинфорда предполагают, что похитителем туфель действительно мог быть призрак. Несмотря на охрану численностью в пятьдесят человек, Маленькие Желтые Туфли, известные благодаря своей роли в фильме «Кот, поймавший канарейку», вчера вечером исчезли из комнаты-сейфа в «Алой Пагоде» – запертой и без окон. Как пара туфель 3-го размера могла пропасть оттуда, остается загадкой.


«ТУФЕЛЬ УЖЕ НЕ БЫЛО»

Стэн Баррел (42 года) был одним из элитных секьюрити, охранявших дверь комнаты-сейфа в тот судьбоносный момент, когда туфли испарились.

«Они как будто только что были там, а через минуту исчезли. Их уже не было. Единственный, кто мог их забрать, – это настоящий живой призрак».


«Правда, Стэн? Ты вообще подумал о том, что сказал?» Судя по этому высказыванию Стэна, он был не самым умным из охраны.


Многие из зрителей, очевидно, согласны со Стэном Баррелом в том, что касается главного подозреваемого.


ПРИЗРАК ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ

«Этому нет другого объяснения», – сказала миссис Дорис Флам из Садового Пригорода в Южном Твинфорде, которая присутствовала на показе костюмов в «Алой Пагоде» минувшим вечером. «В этом театре живут привидения и всегда жили», – подчеркнула она.


– Зачем брать интервью у Дорис Флам, что она может знать? И как могли привидения «всегда жить» в театре? Кто-то должен там умереть, чтобы завелось привидение, – его же не построили уже с живущими в нем призраками. – Теперь Руби разговаривала сама с собой вслух, и у хаски Бага был изумленный вид. Он не мог понять: быть может, она говорит с ним и предлагает ему поесть? Но собачья миска была пуста. И слово «гулять» Руби тоже не произнесла. Девушка не замечала полных надежды глаз хаски: она наслаждалась раздражением, вызванным чтением газеты.

У «Эха Твинфорда» была репутация падкой на сенсации газеты: там часто приводились недостоверные факты. Во всем материале, посвященном этому происшествию, было одно-единственное интересное примечание: помимо пары туфель – иначе именуемой «предметом 53» – не пропало ничего.

«Так почему не украли ничего другого?»

Руби достала из заднего кармана желтый блокнот и сделала запись относительно этого факта – несомненно, он должен был что-то значить.

Она продолжила листать «Эхо» и увидела еще одну большую статью – на этот раз про погоду.


ПОМАШИТЕ РУЧКОЙ ЖАРЕ

Твинфордская «полоса жары» рано или поздно оборвется самым драматическим образом.


«И кто пишет такую чушь?»

Она продолжила читать. Это была излишне раздутая заметка об обычных бурях, которые всегда приходят с наступлением осени, но в этом году они, похоже, обрушатся на Твинфорд несколько раньше, чем ожидалось… а может быть, и нет, метеорологи не могут прийти к согласию. Руби перевернула страницу и увидела очередную фотографию статуи мэра. Жители Твинфорда ясно выразили свои чувства, и какой-то умник замаскировал скульптуру под Призрачного Скорпиона. Мэра это не порадовало.


МЭР АБРАХАМС НЕ ВИДИТ НИЧЕГО СМЕШНОГО


Тост поджарился, Руби достала его из тостера, положила на тарелку и тут заметила, что на ломте хлеба выжжено сообщение:


Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей