Читаем Осколки голограммы полностью

«Если Вы припомните свое прошлое, когда Вы были начинающим, то поймете, какую цену оно имеет для меня. <…>

Вашу книгу и фотографию я получил. Портрет Ваш уже висит у меня над столом, проза читается всею семьею. Почему это Вы говорите, что Ваша проза поросла мохом и заиндевела? Если только потому, что современная публика не читает ничего, кроме газет, то этого еще недостаточно для такого поистине холодного, осеннего приговора. К чтению Вашей прозы я приступил с уверенностью, или с предубеждением – это вернее; дело в том, что, когда я еще учил историю литературы, мне уже было известно одно явление, которое я возвел почти в закон: все большие русские стихотворцы прекрасно справляются с прозой. Этого предубеждения Вы у меня из головы гвоздем не выковырите, и оно не оставляло меня и в те вечера, когда я читал Вашу прозу. Может быть, я и не прав, но лермонтовская “Тамань” и пушкинская “Капит<анская> дочка”, не говоря уже о прозе других поэтов, прямо доказывают тесное родство сочного русского стиха с изящной прозой» (Чехов Л. 11:176–177).

Для Чехова знакомство с Полонским было очень значимым. Признанный мастер слова, «человек сороковых годов», поэт, любимый и ценимый Чеховым, так же как и Григорович, первым написал молодому писателю. Полонский представил кандидатуру Чехова к Пушкинской премии в 1887 г.[592]Он посвятил Чехову стихотворение «У двери», а Чехов Полонскому – рассказ «Счастье». По их переписке можно судить о серьезной обоюдной заинтересованности. Причем пристальное внимание к прозе Полонского запечатлелось еще в одном письме Чехова: «Я совершил дневной грабеж: пользуясь Вашей записочкой, я взял в магазине Гаршина все томы Ваших сочинений. Вы разрешили мне взять только ту прозу, которой у меня недостает, я же взял и прозу и стихи» (Чехов П. II: 219). Так творческое наследие Полонского было усвоено Чеховым, чьи произведения связаны с обширным контекстом – произведениями отечественных и зарубежных прозаиков, поэтов и драматургов[593].

Представляется вполне вероятным, что имя Тургенева звучало в личных беседах Полонского и Чехова, а точней сказать, представляется невероятным, чтоб оно не прозвучало в устах Полонского. Это, впрочем, область догадок. Тем более что воспоминания Полонского о Тургеневе были завершены и опубликованы относительно незадолго до встречи с Чеховым[594]. Преемственность Чехова по отношению к Тургеневу самоочевидна и подробно освещена в литературоведении. В творчестве Чехова заметна обращенность к эпохе — главным образом к современной ему, хотя зачастую его герои, люди пожилые, вспоминают предшествующие десятилетия (например, профессор медицины Николай Степанович из «Скучной истории» вспоминает уважавших его хирурга Пирогова и поэта Некрасова). Взаимосвязь общественного уклада и поведения героя в интимно-личных отношениях, способность героя творить свою личную судьбу и способность нести перемены в общество прослеживается в произведениях Чехова и вызывает в памяти в первую очередь романы Тургенева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное