— Нет. Не демократы, — резко ответил Индабур. — Мы отступаем, как всегда вначале Основание отступало при нападениях, но неизбежен ход истории; он все повернет в другую сторону. Я уже вижу исход. Так называемое демократическое подполье уже издало манифесты, призывающие к помощи и объединению с правительством. Может быть, это ловкий ход, чтобы скрыть более глубокое предательство, но я могу хорошо использовать их предложение, и тогда сама пропаганда такого манифеста будет иметь огромный успех, если они действительно предатели. И более того…
— Даже более того, Индабур?
— Судите сами. Два дня назад так называемая Лига свободных торговцев объявила войну Мулу, и теперь наш флот увеличился одним махом на тысячу звездолетов. Видите ли, Мул слишком далеко зашел. Он увидел, что мы разобщены и ругаемся друг с другом, но под его ударами мы объединились и стали еще сильнее. Он ДОЛЖЕН проиграть. Это неизбежно — как всегда!
Мис оставался все так же скептичен.
— Значит, вы хотите сказать, что Сэлдон мог предусмотреть даже появление мутанта?
— Мутанта! А я считаю, что он человек, и у меня нет других свидетельств, кроме как революционера капитана, каких-то двух молокососов, да еще шута в придачу. К тому же вы забываете о самом важном свидетельстве в мою пользу — о вашем собственном.
— О моем?
На какое-то мгновение Индабуру удалось ошеломить Миса.
— О вашем, — фыркнул мэр. — Временной Сейф открывается через девять недель. А мы знаем, что он открывается только во время кризисов. И если нападение Мула не кризис, то где же тогда настоящий? Ну-ка, ответьте, упрямый бык?
Психолог пожал плечами.
— Ну, хорошо, если вам от этого легче. Сделайте мне, однако, одолжение. На случай — на СЛУЧАЙ, — если Сэлдон произнесет свою речь и вдруг окажется, что он говорит что-то не то, вы разрешите мне присутствовать на открытии Сейфа.
— Хорошо. А теперь убирайтесь. И не попадайтесь мне на глаза все эти девять недель.
— С превеликим удовольствием,… ты…. создание из фильма ужасов, — пробормотал про себя Мис, выходя вон.
8. Падение Основания
Странная атмосфера царила во Временном Сейфе, атмосфера, которую невозможно было сразу определить. Здесь не было грязно, помещение хорошо освещалось, в нем работали кондиционеры, стены были обиты цветным пластиком, а удобные кресла предназначались, видимо, для вечного пользования. Помещение не выглядело и старинным, так как за три века мало что изменилось. Сам Сейф был очень просторным, и никакой другой мебели в нем не было, а примерно половину комнаты занимал пустой стеклянный куб. Четыре раза за три века живое изображение Хари Сэлдона появлялось в кубе. Дважды ученый говорил для пустой аудитории. Этот старик видел еще великие дни объединенной старой Империи, но он больше понимал в Галактике, нежели его пра-пра-пра-правнуки, населявшие Галактику сегодня. В Сэлдона верили. На Сэлдона надеялись. Сэлдона ждали. И стеклянный куб тоже ждал.
Первым прибыл мэр Индабур III, приехав на своем церемониальном автомобиле сквозь волнующиеся улицы, наполненные толпами людей. Вместе с мэром прибыло его собственное кресло, гораздо выше и шире тех, что находились в Сейфе. Кресло поставили впереди, и мэр Индабур возвышался перед всеми один на один перед экраном.
Торжественный представитель слева от него смиренно наклонил голову.
— Ваше превосходительство, все готово для скорейшего Вашего выступления по радио сегодня вечером.
— Прекрасно. А тем временем продолжайте специальную межпланетную программу об открытии Временного Сейфа. Естественно, не должно быть никаких предсказаний и гаданий о том, что должно произойти. Реакция народа по-прежнему удовлетворительна?
— Ваше превосходительство, даже более того. Слухи, ранее распространявшиеся, прекратились. У всех появилась уверенность.
— Прекрасно!
Небрежным движением руки он отпустил представителя и тщательно расправил и без того идеально лежавший воротничок.
Было без двадцати минут двенадцать.
Избранная группа из служащих мэрии — лидеры самых крупных торговых организаций — появлялись по одному или по двое, согласно установленному этикету и отношению мэра.
Они подходили к мэру, выслушивали несколько обращенных к ним приветственных слов и садились на заранее отведенные им места.
Не замеченный в общей церемониальной шумихе появился Ренду с Убежища и без объявлений протолкался к мэру.
— Ваше превосходительство, — прошептал он и наклонился.
Мэр нахмурился.
— Вам не было дано разрешения на аудиенцию.
— Ваше превосходительство, я обратился с этим неделю назад.
— Я сожалею, что государственные дела в связи с открытием Временного Сейфа Сэлдона помешали мне…
— Ваше превосходительство, я об этом тоже сожалею, но должен просить Вас отменить приказ о том, что звездолеты независимых торговцев должны быть размещены между флотилиями Основания.
При этом заявлении Индабур покраснел до корней волос.
— Сейчас не время для подобного обсуждения.