Читаем От литеры до литературы. Как письменное слово формирует мир, личности, историю полностью

Первую широко распространившуюся текстовую версию «Сундиаты» опубликовал через двадцать с лишним лет, в 1960 г., Джибриль Тамсир Ньяне, который также получил первичное образование во французской школе в Западной Африке, а затем и ученую степень в Университете Бордо. В содружестве со сказителем Мамаду Коятом он составил, а потом записал по-французски произведение, получившее название «Сундиата, или Эпопея мандинка». На материале, предоставленном бардом, Ньяне создал роман, но при переходе к классическому литературному жанру пришлось преодолеть немало трудностей. Прежде всего и сюжет, и характеристики персонажей «Сундиаты» довольно далеки от реализма, да и поступки их не имеют психологического обоснования, которое читатели привыкли ожидать от романов. Ньяне попытался выйти из положения, добавляя типичные для романов реалистические штрихи и мотивации (он также связал Сундиату с другими историческими персонами, например с Александром Македонским)[678]. Получившаяся в результате вполне удобочитаемая версия текста впервые смогла стать достоянием широкой публики. «Эпос о Сундиате» бесспорно сделался явлением литературы.

И пьеса, и роман были написаны по-французски, потому что грамотность все еще ограничивалась теми, кто посещал французские школы (соответственно, арабским языком могли пользоваться прошедшие обучение в коранических школах), а языки группы манде оставались главным образом разговорными.

НОВАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ

Одним из виднейших критиков политики импорта европейской письменности был Сулейман Канте, решительный реформатор в области лингвистики, живший в Гвинее (Западная Африка). Канте был глубоко убежден, что единственный путь широкого распространения грамотности состоит в том, чтобы превратить манде, группу множества близкородственных языков и диалектов, из разговорного языка в письменный.

Канте знал, что первая подобная попытка была сделана в конце XIX в.[679] – тогда попытались приспособить к местным языкам латинский алфавит, принесенный французами. Однако выяснилось, что существенным недостатком латинско-французского алфавита является его непригодность для использования в тональных языках, таких как мандинка. Арабская письменность также не подходила для этой цели. Еще бо́льшая проблема состояла в том, что и с культурной, и с политической сторон французский был языком колонизаторов. Африканские студенты с негодованием вспоминали, как на уроках учителя-французы говорили им о превосходстве французского языка. Обратная реакция была неизбежной[680]. Для Канте и многих других политическая независимость от Франции означала отказ от французского языка как языка образования, управления и торговли, а вместе с ним и от французского алфавита.

Для Канте единственное решение состояло в создании совершенно нового алфавита, специально предназначенного для передачи разговорных языков народа и не имеющего отягчающей колониальной истории. В 1949 г. он представил такой алфавит, кропотливо подогнанный к языку, который должен был передавать. Он не имел ни малейшего сходства с французскими буквами, зато очень походил на арабский алфавит – и направлением письма справа налево, и соединением букв. Канте назвал свой алфавит нко, что на всех языках группы манде означает «я говорю»; эта фраза часто встречается в преданиях о Сундиате.

Однако невзирая на то, что это письмо было специально разработано для укрепления независимости от Франции, когда через одиннадцать лет независимость наконец-то была обретена, новое государство выбрало для своей письменности французский алфавит, несмотря на его колониальный багаж, – главным образом по прагматическим причинам. На протяжении шестидесяти лет грамотность в стране, пусть даже ограниченная, базировалась на французском алфавите[681], и использование его теперь представилось путем наименьшего сопротивления. Канте, не обескураженный отсутствием государственной поддержки, решил организовать собственное неофициальное движение и стал собирать добровольцев-единомышленников для создания школ, где учили бы новому алфавиту.

Для обретения весомости письмо нко нуждалось в литературном корпусе. Канте снова решил взять дело в свои руки и предпринял героическую акцию по созданию литературы, написанной новым алфавитом и по новой грамматике. Он подготовил Коран и свод исламского семейного права, а также ряд популярных брошюр, одна из которых посвящалась «вскармливанию грудью и лучшим способам избежать беременности (контрацепции)». В конце концов движение в поддержку нко обратилось к древнейшим, доисламским проявлениям культуры мандинка.

В 1997 г. появились история региона в эпоху Сундиаты, написанная при помощи нко. Так «Сундиата» вновь вошел в литературу посредством алфавита, специально предназначенного для передачи высоты звука и интонаций языка, на котором его всегда представляли.


Перейти на страницу:

Все книги серии Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир

Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь
Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь

Мы считаем, что наш мир во многом логичен и предсказуем, а потому делаем прогнозы, высчитываем вероятность землетрясений, эпидемий, экономических кризисов, пытаемся угадать результаты торгов на бирже и спортивных матчей. В этом безбрежном океане данных важно уметь правильно распознать настоящий сигнал и не отвлекаться на бесполезный информационный шум.Дэвид Иглмен, известный американский нейробиолог, автор мировых бестселлеров, создатель и ведущий международного телесериала «Мозг», приглашает читателей в увлекательное путешествие к истокам их собственной личности, в глубины загадочного органа, в чьи тайны наука начала проникать совсем недавно. Кто мы? Как мы двигаемся? Как принимаем решения? Почему нам необходимы другие люди? А главное, что ждет нас в будущем? Какие открытия и возможности сулит человеку невероятно мощный мозг, которым наделила его эволюция? Не исключено, что уже в недалеком будущем пластичность мозга, на протяжении миллионов лет позволявшая людям адаптироваться к меняющимся условиям окружающего мира, поможет им освободиться от биологической основы и совершить самый большой скачок в истории человечества – переход к эре трансгуманизма.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Дэвид Иглмен

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Голая обезьяна
Голая обезьяна

В авторский сборник одного из самых популярных и оригинальных современных ученых, знаменитого британского зоолога Десмонда Морриса, вошли главные труды, принесшие ему мировую известность: скандальная «Голая обезьяна» – ярчайший символ эпохи шестидесятых, оказавшая значительное влияние на формирование взглядов западного социума и выдержавшая более двадцати переизданий, ее общий тираж превысил 10 миллионов экземпляров. В доступной и увлекательной форме ее автор изложил оригинальную версию происхождения человека разумного, а также того, как древние звериные инстинкты, животное начало в каждом из нас определяют развитие современного человеческого общества; «Людской зверинец» – своего рода продолжение нашумевшего бестселлера, также имевшее огромный успех и переведенное на десятки языков, и «Основной инстинкт» – подробнейшее исследование и анализ всех видов человеческих прикосновений, от рукопожатий до сексуальных объятий.В свое время работы Морриса произвели настоящий фурор как в научных кругах, так и среди широкой общественности. До сих пор вокруг его книг не утихают споры.

Десмонд Моррис

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Психология / Образование и наука
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса

«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово "сумасшедший" я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет. В ней принимали участие люди, которых невозможно забыть. Я был непосредственным свидетелем потрясающих событий, когда зашкаливают и эмоции, и уровень адреналина в крови. Их участники порой проявляли такое мужество, что у меня выступали слезы на глазах. Я горжусь тем, что мне довелось стать частью этой великой истории, которая радикально изменит правила игры».Ричард Брэнсон

Джулиан Гатри

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики

По мере укрепления и выхода США на мировую арену первоначальной проекцией их интересов были Европа и Восточная Азия. В течение ХХ века США вели войны, горячие и холодные, чтобы предотвратить попадание этих жизненно важных регионов под власть «враждебных сил». Со времени окончания холодной войны и с особой интенсивностью после событий 11 сентября внимание Америки сосредоточивается на Ближнем Востоке, Южной и Юго Восточной Азии, а также на западных тихоокеанских просторах.Перемещаясь по часовой стрелке от Омана в зоне Персидского залива, Роберт Каплан посещает Пакистан, Индию, Бангладеш, Шри-Ланку, Мьянму (ранее Бирму) и Индонезию. Свое путешествие он заканчивает на Занзибаре у берегов Восточной Африки. Описывая «новую Большую Игру», которая разворачивается в Индийском океане, Каплан отмечает, что основная ответственность за приведение этой игры в движение лежит на Китае.«Регион Индийского океана – не просто наводящая на раздумья географическая область. Это доминанта, поскольку именно там наиболее наглядно ислам сочетается с глобальной энергетической политикой, формируя многослойный и многополюсный мир, стоящий над газетными заголовками, посвященными Ирану и Афганистану, и делая очевидной важность военно-морского флота как такового. Это доминанта еще и потому, что только там возможно увидеть мир, каков он есть, в его новейших и одновременно очень традиционных рамках, вполне себе гармоничный мир, не имеющий надобности в слабенькой успокоительной пилюле, именуемой "глобализацией"».Роберт Каплан

Роберт Дэвид Каплан

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука
Марк Твен
Марк Твен

Литературное наследие Марка Твена вошло в сокровищницу мировой культуры, став достоянием трудового человечества.Великие демократические традиции в каждой национальной литературе живой нитью связывают прошлое с настоящим, освящают давностью благородную борьбу передовой литературы за мир, свободу и счастье человечества.За пятидесятилетний период своей литературной деятельности Марк Твен — сатирик и юморист — создал изумительную по глубине, широте и динамичности картину жизни народа.Несмотря на препоны, которые чинил ему правящий класс США, борясь и страдая, преодолевая собственные заблуждения, Марк Твен при жизни мужественно выполнял долг писателя-гражданина и защищал правду в произведениях, опубликованных после его смерти. Все лучшее, что создано Марком Твеном, отражает надежды, страдания и протест широких народных масс его родины. Эта связь Твена-художника с борющимся народом определила сильные стороны творчества писателя, сделала его одним из виднейших представителей критического реализма.Источник: http://s-clemens.ru/ — «Марк Твен».

Мария Нестеровна Боброва , Мария Несторовна Боброва

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Образование и наука / Документальное