Как только мы вышли, он приступил к драматическому описанию колониальной истории Сент-Люсии, начав с Войны за независимость Североамериканских штатов. «Мы стоим на господствующей высоте острова, – пояснил Уильямс, – на Morne Fortuné, Счастливом холме. Счастливчики, владевшие им, контролировали две важнейшие бухты, одну из которых сейчас занимают нефтеналивные танкеры, а на берегу второй, считающейся лучшей естественной гаванью на всех Карибах, расположился город Кастри, столица Сент-Люсии, где обитает половина населения острова». Энергично жестикулируя, Уильямс рассказал о случившейся в ту войну драме, когда британская и французская флотилии – каждый из противников не подозревал о намерениях другого – спешили к Сент-Люсии. Когда же они наконец увидели друг друга, завязалось жестокое сражение, которое проходило именно здесь. Впоследствии остров неоднократно переходил от французов к англичанам и наоборот, и каждый раз победителям приходилось осаждать высоту, на которой мы сейчас стоим. Поэтому Сент-Люсию иногда называют Еленой Вест-Индии, дорогим призом, за который вели борьбу сильнейшие колониальные державы.
В ходе этого исторического экскурса я испытал ощущение
Писатели, принадлежащие к культурам с продолжительной литературной историей, могут, создавая коллективную историю своего народа, положиться на такие труды предшественников, как Илиада, индийская Рамаяна или исландские Эдды. А вот у писателей новых наций, особенно в Новом Свете, фундаментальной литературы зачастую очень мало, а то и вовсе нет; поэтому им приходится создавать ее самостоятельно (майя и их «Пополь-Вух» – исключение). Результат подобной затеи может оказаться далеким от намеченного, либо чрезмерно высокопарным, либо просто фальшивым. На каждого Вергилия, создавшего фундаментальный текст для Рима, найдется Джоэл Барлоу, «Колумбиада» которого, опубликованная в 1807 г., не смогла исполнить подобную роль для Соединенных Штатов.
Уолкотт преуспел там, где оступился Барлоу. «Омерос» рассказывает о том, как европейцы, начиная с первых испанских конкистадоров, таких как Писарро и Кортес, завоевывали Новый Свет. Потом настает черед рабов, принесших с собой западноафриканские традиции[684]
. Уолкотт даже упоминает культуру мандинка и ее бардов, чье наследие сохранилось на Карибах: множество рабов, с которыми эта культура попала в Новый Свет, было захвачено на западном побережье Африки. В поэме упомянут и сэр Джордж Родни, командовавший британским флотом, и сражение за Морн-Фортюне, и североамериканская Война за независимость, и отмена рабства.Но даже излагая историю Нового Света, Уолкотт изображал ее по лекалам Старого, следуя прежде всего Гомеру. Хотя между Грецией бронзового века и Сент-Люсией века XX пролегли огромные расстояния и тысячи лет, Уолкотт увидел между ними глубинное сходство, выражавшееся прежде всего в том, что жизнь на острове практически беззащитна перед прихотями моря[685]
.Получились отнюдь не Илиада или Одиссея, перенесенные на Сент-Люсию (хотя Уолкотт впоследствии составил сценическую адаптацию Одиссеи). Вместо этого он создал множество персонажей – жителей Сент-Люсии, которым дал имена героев Гомера. Среди них рыбак Ахилл и шофер развозного грузовичка Гектор, соперничающие из-за пышнобедрой легкомысленной Елены. Уолкотт остроумно заставляет носителей героических имен участвовать в житейских передрягах, присущих современной жизни острова. И все же по ходу действия он поднимает обыденное до уровня мистического, как Джеймс Джойс поступил в свое время с рядовым ирландцем, которого сделал главным героем своего романа «Улисс».
В итоге получилась эпическая поэма, пытающаяся придать смысл бурной истории Сент-Люсии при помощи обращения ко всем доступным литературным ресурсам. Гомеровские поэмы служат не столько для заимствования из них конкретных сюжетов, сколько указывают на амбиции – а именно на стремление написать основополагающий текст для Карибского региона. Сент-Люсию называли Еленой Карибского моря, поскольку за обладание ей сражались крупнейшие колониальные державы, а Дерек Уолкотт провозгласил себя Гомером родного острова.
В XX в. было предпринято много попыток создания основополагающих текстов, и «Омерос» Уолкотта оказался самым впечатляющим из всех. Более того, этот текст получился самым законченным (что подтверждает множество присужденных ему литературных премий) и стал эталоном постколониальной литературы.