Проснувшись, я истолковал свой сон как предупреждение против бесплодных поисков происхождения «Тысячи и одной ночи». Совершенно ясно, что я задавал не те вопросы. Вновь и вновь возвращаясь мыслями к сновидению, я вообразил, что Шахразада говорила кое-что еще. Я опять вернулся к самому старинному отрывку из собрания сказок, тому, на котором стряпчий написал черновик документа, и понял, что я пропустил самый важный ключ, который не относится к рамочному сюжету о Шахразаде.
Самым важным ключом был тот факт, что принадлежавший стряпчему отрывок из «Тысячи и одной ночи» был наидревнейшим свидетельством существования бумажной книги в арабском мире. Вместо происхождения мне следовало искать технологию – в данном случае бумагу, – снабдившую эти истории крыльями, на которых те могли летать из Индии в Персию и из Багдада в Каир, как будто несомые волшебным всемогущим джинном.
Родившееся в Китае искусство создания бумаги хранилось в тайне несколько сотен лет, однако успело за это время весьма сильно повлиять на общество, например многократно ускорив распространение буддистских сутр. Бумага была намного более гладкой, чем все остальные писчие материалы, но хорошо впитывала чернила; это обеспечивало неслыханную точность при письме, что привело к расцвету каллиграфии.
Благодаря тесным культурным связям с Китаем Корея и Япония имели преимущественный доступ ко многим его секретам, в том числе смогли довольно рано научиться делать бумагу (что нашло отражение в «Повести о Гэндзи»). Западные соседи Китая видели и могли купить этот на диво тонкий и легкий писчий материал, но не знали, как его делать. Тайна бумагоделания охранялась присягой. Несколько веков секрет бумажного производства существовал исключительно в китайской культурной сфере[350]
.