Читаем Отец и сын, или Мир без границ полностью

Летом 1982 года Голландия манила меня еще и тем, что в Утрехте проходил очередной фонетический конгресс: не только я, но и Женя, прекрасно помнивший Копенгаген, рвался туда. В высшей степени неравнодушный к моему (а следовательно, и к нашему) статусу, Женя возмущался, что в Утрехте пленарные доклады обошлись без меня. От тех честолюбивых помыслов осталась на некоторое время просьба о пленарном поцелуе перед сном. Конгресс проходил в первую неделю августа, и, зная, что мы будем в Голландии, я, конечно, не записал Нику с Женей в качестве сопровождающих лиц. Ни экскурсии, ни еда, ни отели им не должны были понадобиться, да и сам я не собирался кататься на заседания каждый день.

Накануне открытия конгресса мы поехали регистрироваться и почти сразу столкнулись с исландским коллегой, которого знали по прошлым встречам.

– Как он постарел! – воскликнул Женя.

– Все мы постарели на целый конгресс, – ответил я. – Копенгаген был четыре года тому назад.

– Ты не изменился нисколько!

Разумеется… Давно ли он предлагал мне красить волосы!

Толчея в огромном вестибюле – вот Женина стихия в те поры. Каждого участника конгресса фотографировали, и фотографии на предмет возможного опознания приклеивались на доску. Фамилии располагались по странам. Женя впился в «СССР». В предварительных тезисах советских фонетистов было чуть ли не сорок человек, и мы гадали: кого же выпустят? Но не приехала даже знаменитая исследовательница, приглашенная с пленарным докладом. Зато появились две никому не ведомые «фонетистки в штатском» (одна москвичка – следовательно, «руководитель группы» на государственном обеспечении; другая, кажется, с Украины), двое из Грузии и двое из Прибалтики (значит, дали грошовую разнарядку на республику). Я-то эту кухню знал наизусть: в мои годы чуть ли не с самолета сняли крупного ученого, который занимался подготовкой советской делегации к конгрессу в Риме и которого заверили, что в награду за труды его в эту делегацию включат.

Были в вестибюле и французы. Женя охотился за ними, как за призовой дичью, со многими поговорил и познакомился с семьей: фонетистка-мама, а при ней папа и очень славные близнецы, мальчики Жениного возраста. Узнав, что я из Америки, та мама спросила, где в Париже живет мой сын. Узнав, что его Париж называется Миннеаполисом, она тут же заметила, что один из Жениных звуков недостаточно открыт. (Как показала последующая жизнь, это наблюдение не соответствовало истине: Женю везде и всегда принимали за парижанина. Но, конечно, раз иностранец, значит, с изъяном. Знакомые эмигранты даже в Женином русском обнаруживали акцент.) Всего мы съездили в Утрехт три раза, и эти поездки были вершиной его голландского лета. Следующий конгресс должен был состояться (и состоялся) в Таллине. Женя очень огорчился и выспрашивал меня, нельзя ли организовать конгресс самолетных наук среди школьников.

2. Самолеты

Географический кретинизм. Буриданов осел. Первый класс. Джакарта и отели

Самолеты, конечно, никогда не уходили на задний план, но к одиннадцати годам заполнили Женину голову целиком. Он где-то подобрал расписание компании «КЛМ» и долгие часы сидел за чтением этой книжицы. Там, как обычно, был только свод прибытий и отбытий – сто с лишним страниц. Он не пропустил ни строчки. Изредка спрашивал: «Папа, где находится город Карачи?» – или «Найроби – столица какой страны?» Я терпеливо отвечал, надеясь, что он наконец запомнит что-нибудь из географии.

В предыдущей главе я писал, что нам так и не удалось сдвинуть Петербург с Красного моря. И я продолжал удивляться, с каким трудом он различал Восток и Запад и как беспомощен был в наших беседах о Турции, Урале, Волге, Индонезии и даже Европе. Немцы вроде бы напали на СССР с Востока, Нева впадает в Каспийское море, Пиренейский полуостров отделен от соседней земли Магеллановым проливом, который принадлежит Испании. Я и раньше потому жаловался на этот географический кретинизм, что в детстве Женя обожал глобус, и потому, что, как тоже говорилось, ни одной книги путешествий, кто бы ни был автором: от ничтожного Баруздина до гениального Жюля Верна – мы не прочли, не проследив маршруты по тому глобусу или по карте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза