Читаем Отголоски войны полностью

— Конечно, — отвтилъ Поликсфенъ. — А вы поврили, что-ли, тому, что я болталъ на суд о тайномъ русскомъ обществ?

— Нтъ, — отвтилъ Филиппъ. — Но исторія клада столь же мало вроятна.

— Но все же, — продолжалъ Поликсфенъ съ жаднымъ блескомъ въ глазахъ, — она совершенно достоврна. У меня есть испанскій документъ, откуда и переведено то, что я вамъ читалъ. Мой братъ зналъ всю исторію „El Legato“; но мн нечего читать вамъ все остальное. Установлено, что капитанъ Габріель и вся его команда должна была, по непредвидннымъ обстоятельствамъ, уплыть, оставивъ свою находку въ озер, и есть точныя доказательства того, что кладъ до сихъ поръ никмъ не былъ тронутъ.

— Словомъ, — сказалъ Филиппъ, — вы отправляетесь за дублонами.

— Да, за дублонами, — сказалъ Поликсфенъ, затмъ положилъ бумаги въ карманъ и посмотрлъ на часы. — Вотъ видите, — прибавилъ онъ, — какъ я вамъ подчиняюсь. Я сказалъ вамъ все, что вы хотли знать, и мое довріе къ вамъ доказываетъ, что я не утратилъ вс иллюзіи въ жизни.

Пароходъ снова задрожалъ отъ пришедшихъ въ движеніе машинъ.

— Мы поднимаемъ якорь, — сказалъ Поликсфенъ. — Я оставляю васъ еще здсь на нсколько часовъ, пока мы выплываемъ изъ Темзы. Не то вдь вы можете выпрыгнуть за бортъ и уплыть къ берегу. Черезъ нсколько часовъ вы будете свободны.

Онъ ушелъ, закрывъ дверь снаружи, и Филиппъ сталъ раздумывать о томъ, когда онъ сможетъ вернуться въ Англію и снова увидть Мэри.

„Какъ странно, что человкъ такого необычайнаго ума, какъ Поликсфенъ, попался на удочку нелпой сказки о скрытомъ сокровищ!.. Я совершенно увренъ, что это пустая выдумка, а онъ не остановился передъ убійствомъ. Очевидно, актерское воображеніе убило въ немъ здравый смыслъ“.

XXIV

Сэръ Антони Дидрингъ такъ поспшно организовалъ экспедицію для спасенія Филиппа, что черезъ нсколько дней вся собравшаяся у него въ злополучное утро компанія уже отплыла на яхт «Странникъ», длавшей по тринадцати узловъ въ часъ. Капитаномъ яхты былъ человкъ нкогда знаменитый въ лтописяхъ яхтъ-клуба, плававшій на «Странник» съ самыми родовитыми представителями морского спорта; когда мода на автомобили и автомобильныя яхты вытснила прежнюю страсть въ мореплаванію, онъ принужденъ былъ работать наемнымъ капитаномъ на той же яхт «Странникъ», откупленной судоходной компаніей и служащей для экскурсій частныхъ лицъ. Капитанъ Четвудъ относился съ презрніемъ въ случайнымъ нанимателямъ, и это вскор почувствовалъ на себ сэръ Антони. Онъ сначала думалъ командовать Четвудомъ, какъ командовалъ шофферомъ автомобиля, но вскор долженъ билъ убдиться, что настоящій хозяинъ яхты — капитанъ, дйствующій по своему разумнію. Посл равныхъ мелкихъ стычекъ вышло столкновеніе на тринадцатый день пути. Сэру Антони хотлось направиться прямо въ Гренаду, а не останавливаться въ Бриджтоун въ Барбадос, но капитанъ спокойно заявилъ, что задетъ въ Барбадосъ грузиться углемъ, и на этотъ доводъ Тони ничего не могъ возразить, хотя онъ и былъ собственникомъ яхты и это удовольствіе стоило ему боле полуторы тысячи фунтовъ въ мсяцъ. Одно только капитанъ Четвудъ прибавилъ для утшенія Тони: онъ высказалъ предположеніе, что «Блая Роза» тоже похала въ Барбадосъ за углемъ и, можетъ быть, даже тамъ находится.

Мысль о томъ, что Филиппъ, быть можетъ, близокъ отъ нихъ, взволновала его другей. Просидвъ молча нсколько времени посл обда въ каютъ-компаніи, Мэри пожелала сэру Антони покойной ночи и ушла къ себ. Тони вскор дйствительно пошелъ спать, но Мэри вышла черезъ часъ, закутанная въ плащъ, на палубу и стала смотрть вдаль съ неясными мечтами и надеждами въ душ. Въ ея удивленію, къ ней вскор присоединился капитанъ, сталъ ей указывать на красоту южнаго неба, потомъ показалъ при заходящей лун длинную, низкую черную полосу, протянувшуюся между двумя огнями — однимъ краснымъ, однимъ блымъ.

— Это что? — спросила она.

— Это Барбадосъ, — коротко отвтилъ шкиперъ. — Это Вестъ-Индія.

Странное волненіе охватило Мэри при вид новаго міра, въ которому ее увлекла судьба. Съ поразительной быстротой занималась величественная заря, изливая потоки ровнаго свта. На восток показались полосы и брызги ослпительнаго оранжеваго свта, солнце поднялось надъ моремъ, и ошеломляющій переходъ отъ ночной тьмы къ дневному свту совершился съ обычной быстротой смны дня и ночи на экватор.

Съ первыми лучами солнца на палуб появились босоногіе матросы и среди нихъ улыбающаяся фигура негра, который несъ на поднос кофе.

— Вотъ кофе, дорогая миссъ, — сказалъ онъ.

Это былъ, конечно, Коко, который, узнавъ объ экспедиціи, упросилъ взять его съ собою. Онъ былъ прикомандированъ къ кулинарной части, но за самомъ дл сдлался врнымъ слугой Мэри и часто говорилъ съ ней о ея покойномъ отц.

Онъ теперь плакалъ, подавая кофе, плакалъ отъ радости, что опять вернулся въ свой дорогой Бриджтоунъ, въ страну плантацій сахарнаго тростника.

Капитанъ, отрезвившись посл поэтическаго настроенія ночью, сухо попросилъ очистить палубу и заявилъ, что черезъ часъ броситъ якорь.

XXV

Перейти на страницу:

Похожие книги