Читаем Отголоски войны полностью

Трамвай выхалъ изъ города и шелъ по дорог, окаймленной джунглями сахарнаго тростника, свисающіе, точно отполированные стебли котораго отражали свтъ какъ металлъ. Отъ времени до времени попадались группы банановыхъ деревьевъ среди сахарныхъ плантацій или возвышалось подъ чистымъ небомъ прекрасное хлбное дерево. Въ большомъ количеств попадались втряныя мельницы и слышался шумъ паровыхъ машинъ. Тони становилось жутко. Ему казалось, что онъ оставилъ позади себя цивилизованный міръ и детъ въ какія-то дебри. Онъ читалъ въ путеводител о томъ, какъ убійцы въ Барбадос прячутъ свои жертвы въ высокихъ сахарныхъ плантаціяхъ, такъ что только обиліе слетающихся на какое-нибудь опредленное мсто коршуновъ обнаруживаетъ мсто преступленія, и съ ужасомъ думалъ объ исход своего приключенія.

Мальчикъ, сидвшій въ трамва, вышелъ первымъ, а нсколько дальше, передъ маленькимъ домомъ, обросшимъ яркими цвтами, вышли, смясь и весело болтая, об двушки; он вошли въ домикъ, медленно оглядываясь назадъ. Вслдъ за ними тотчасъ же вышелъ предполагаемый Поликсфенъ, а за нимъ и Тони. Трамвай продолжалъ путь и быстро скрылся изъ виду. Тони былъ въ нершительности. Убійца пристально смотрлъ на домикъ, въ который вошли двушки, вынулъ записную книжку и сталъ что-то вписывать. Затмъ онъ быстро повернулся къ Тони. Они были одни на жаркой пыльной дорог.

— Простите, сэръ, — сказалъ спутникъ Тони съ медленнымъ американскимъ акцентомъ. — Не будете ли вы столь любезны дать мн спичку? — Онъ говорилъ убдительнымъ красивымъ голосомъ, съ чрезвычайно пріятной улыбкой на лиц, и глядя на его гладко выбритое нестарое лицо и на его коренастую фигуру, Тони нершительно протянулъ ему спичку, не считая возможнымъ отказать ему въ любезности. Ему казалось, что лицо этого страннаго человка дйствительно похоже на м-ссъ Оппотери, но все же онъ не былъ въ этомъ увренъ.

— Какъ жарко, не правда ли? — непринужденнымъ тономъ замтилъ незнакомецъ.

— Да, — согласился Тони, ршивъ-было быть крайне осторожнымъ. Но тутъ же, не утерпвъ, онъ рискнулъ начать открытую игру.

— Я долженъ съ вами поговорить, — сказалъ онъ. — Я для этого и пріхалъ сюда.

— Какъ! — воскликнулъ человкъ, котораго Тони уже считалъ вполн своей добычей:- вы причастны къ этому длу? Ну, да, конечно, — продолжалъ онъ, не давъ Тони отвтить. — Мн говорили при отъзд, что я, можетъ быть, встрчу товарища изъ «Скотлэндъ-Ярда», но я не зналъ, что въ длу уже привлеченъ «Тибръ».

— О какомъ дл вы говорите? — растерянно спросилъ ошеломленный Тоня.

— Конечно, о дл Поликсфена? Разв есть еще какое-нибудь другое?

— Что же вы знаете о дл Поликсфена? — проговорилъ Тони.

— Знаю очень недостаточно, — отвтилъ незнакомецъ. — Пройдемъ въ тнь, я вамъ все скажу. Я занятъ разслдованіемъ этого дла. Намъ прислали каблограмму изъ Лондона въ Ямайку, о томъ, что предполагаемый убійца ухалъ изъ Лондона, нанявъ яхту и имя при себ нсколько тысячъ фунтовъ и кое-какіе документы. А такъ какъ я уже работалъ въ Денвер и Чикаго, прежде чмъ перешелъ въ Ямайку, то Тролопъ послалъ меня сюда на встрчу яхт.

— Вотъ какъ! — проговорилъ Тони. — И что же, яхта пришла?

— Кажется. Онъ наврное уже гд-нибудь теперь на остров. Но я еще не могу арестовать его. Вотъ эти дв двушки, вышедшія изъ. трамвая, тоже замшаны въ дло. Васъ это удивляетъ? Но это фактъ. Я за ними слжу уже цлыя сутки. Я увидалъ ихъ на улиц съ балкона «Ледяного Дома», и быстро поспшилъ за ними, даже не выпивъ мой коктэйль. Некогда думать о себ, когда хочешь поспть во-время куда слдуетъ. А вы, я полагаю, знаменитый Варко?

Тони не зналъ, что сказать, и только отрицательно покачалъ головой.

— Не скрытничайте, — сказалъ незнакомецъ. — Со мной вы можете говорить откровенно. Я сразу увидлъ на васъ отпечатокъ Скотлэндъ-Ярда.

— А я… я подумалъ, что вы Вальтеръ Поликсфенъ, — сказалъ Тони, стараясь сохранить суровый видъ.

— Вы приняли меня за… — не докончивъ фразу, собесдникъ Тони расхохотался и долго не могъ успокоиться.

— За это, — проговорилъ онъ, наконецъ, — за это вы поплатитесь. Пойдемъ въ полицейское бюро — оно тутъ по близости — и я васъ представлю нашимъ. Мы заставимъ васъ угостить насъ всхъ.

Успокоенный упоминаніемъ полицейскаго участка, Тони ршилъ, что или Коко совершенно ошибся, или онъ погнался не за тмъ человкомъ, котораго ему указали. Во всякомъ случа, ничего другого не оставалось, какъ вернуться въ городъ. Спутникъ Тони оказался очень пріятнымъ собесдникомъ. Онъ взялъ у него папиросу, такъ какъ забылъ свой портсигаръ на балкон «Ледяного Дома», и среди бесды далъ ему кое-какія указанія относительно «Странника», разсказалъ о томъ, что нашли трупъ Варко, и сообщилъ еще много другихъ интересныхъ новостей. Но собесдникъ его, сдерживая свое любопытство, далъ ему понять, что лучше отложить главный разговоръ о дл Поликсфена до того, какъ они смогутъ говорить въ безопасности въ барбадосскомъ сыскномъ отдленіи.

Перейти на страницу:

Похожие книги