Морква не був дурнем. Він був прямим, чесним, добродушним і шляхетним у всіх своїх вчинках. В Анк-Морпорку, зазвичай, це і було характеристикою дурня, у будь-якому випадку, це давало б йому шанси на виживання, як у медузи на розпеченій сковорідці. Але варто було взяти до уваги ще декілька факторів. Один із них — це міцний кулак, який викликав повагу навіть у тролів. Інший — це те, що Морква мав якесь надприродне уміння усім подобатися. Він добре обходився з людьми, навіть арештовуючи їх, і мав виняткову пам’ять на імена.
Значну частину своєї юності він провів у невеличкій колонії ґномів, де майже не було чужих. В Анк-Морпорку його талант раптово розвинувся, наче навмисне чекав, поки Морква опиниться у великому місті, і досі продовжував розвиватися.
Він весело махнув ґномам, які стрімко наближалися.
— Доброго ранку, пане Ударстегно! Доброго ранку, пане Міцноруче!
Потім він повернувся і помахав першому тролю в колоні. Почувся приглушений звук, наче хтось запустив феєрверк прямо всередині троля.
— Доброго ранку, пане Боксите!
Він приклав руки до рота, утворюючи ручний гучномовець.
— Може, зупинитеся і послухаєте мене? — гукнув він.
Два марші
Якщо в Моркви і була якась вада, то це невміння звертати увагу на дрібниці, коли він брався за щось важливіше. Тож, думаючи про вирішення проблеми, він не помітив, як хтось почав перешіптуватися у нього за спиною.
— Годі, панове, — впевнено, але привітно продовжив Морква, — я впевнений, що для бійки немає приводу…
— Сьогодні такий чудовий день у нашому прекрасному місті. Я звертаюся до вас як до поважних громадян Анк-Морпорка…
— І закликаю… Ви повинні святкувати свої величні видові свята мирно… Погляньте на моїх колег, які забули про міжвидові розбіжності…
— Щоб забезпечити мир…
— У нашому місті, герб якого…
— Ми з гордістю носимо на грудях…
Морква раптом усвідомив, на нього ніхто не звертав уваги. Він обернувся.
Молодший констебль Дуболом висів догори дриґом, тому що молодший констебль Щебінь намагався постукати його головою в шоломі об бруківку. Молодший констебль Дуболом, своєю чергою, тримав Щебня за коліно, намагаючись зайняти зручну позицію для того, щоб увігнати зуби йому в ногу.
Учасники маршів спостерігали із захопленням.
— Ми повинні втрутитися! — сказала Анґва, визираючи з укриття, в якому сховалися всі інші вартові.
— Ну-у-у, — повільно сказав сержант Колон, — етнічні питання такі складні.
— Один невірний крок — і тобі каюк, — сказав Ноббі. — Ці хлопці вразливі.
— Вразливі? Вони намагаються
— Це питання культури, — додав сержант Колон смиренним тоном. — Ми не можемо нав’язувати їм свою культуру. Нас звинуватять у видизмі.
А на вулиці капрал Морква стояв червоний, мов помідор.
— Якщо він хоч пальцем торкнеться когось із них, поки їхні друзі спостерігають, — пояснював Ноббі, — всьому плану гаплик. У такому випадку пропоную чимдуж тікати.
На могутній шиї Моркви почали виднітися жили. Він упер руки в боки і прогримів:
Вони вчили його годинами. Щебневі довелося сильно напружити мозок, щоб засвоїти це мистецтво, однак тепер все відбувалося на рівні автоматизму.
Він салютував.
У його руці висів ґном.
Тож він віддав честь, тримаючи молодшого констебля Дуболома, махнувши ним, наче маленьким розлюченим кийком.
Брязкіт їхніх шоломів, які нарешті зустрілися, відлунював від будівель, а вже за мить його витіснив звук падіння, бо вони обоє гепнулися на землю.
Морква потицяв у тіла носаком сандалі.
Потім він обернувся і покрокував у бік колони ґномів. Навіть повітря здригалося від його гніву.
У провулку ж сержант Колон від жаху почав смоктати край власного шолома.
— У вас є
Ґноми в першому ряду зробили крок назад. Почулися поодинокі звуки металевих предметів, що падали на землю.
— Це
— Його вб’ють? — тихо мовила Анґва.