Читаем Озябший ангел полностью

– Всё, ребята, круг замкнулся. Теперь Печнику уже не отвертеться. Сворачиваемся, – оживлённо объявил Набатов. – По-моему, успех сегодняшнего дня – вполне достойное завершение этого сумасшедшего года. Спасибо за работу, коллеги. Сейчас все в машину – и по домам.


Когда Вовка вернулся домой, тётя Мария зашикала на него:

– Тихо, Вова, тихо. Ладушка уснул. Ох, и набедовался он, милый. А тут тебе свет, тепло, ласка. Да и поел он хорошо. Вот и уснул. Смотрю на него, а душа болит: сможем ли мы уберечь его?

– Сможем, тётя, – сказал Вовка и выложил перед ней полученный на малыша хлеб и документы Чхеидзе. Она и глазам не поверила.

– Ты выкупил хлеб? Как тебе это удалось? Дорога всё-таки не близкая.

– Тётя, мы не одни в городе. Вокруг нас много хороших людей. Да ты и сама знаешь это. А завтра Юрий Иванович попробует отыскать адрес отца Ладо, и насчёт карточек он обещал похлопотать.

Тётя Мария троекратно перекрестилась.

– Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.


Накануне Нового года Вовка проснулся с ощущением праздника. Чуда со стороны он, конечно, не ждал. Да и откуда ему взяться? – но осознание того, что у него до сих пор хранятся три плитки шоколада, которые он может подарить своей семье, доставляло ему редкое удовольствие.

Через полчаса проснулся и Ладо. Он испуганно приподнялся, увидел подростка, сидящего у печурки, и, явно не узнавая, стал неотрывно смотреть на него. Заметив это, Вовка по-доброму улыбнулся и совершенно будничным тоном сказал ему:

– Привет, Ладо. Мы с тобой сегодня спали на одной кровати, как братья. На улице уже совсем светло, видишь? – указал он на окно. – Бабушка Маша – та, что вчера кормила тебя супом, ушла за хлебом. А нам с тобой нужно съездить на санках в два места: сначала к одному дяде, а потом к вам домой. Ты понял?

Малыш захлопал ресничками и кивнул.

– Молодец, – похвалил его Вовка. – Сейчас сходишь в туалет, кстати, запомни: у нас в постель не писают. А то подмочишь мне репутацию, как я потом в милиции появлюсь? Да, так вот. Затем мы с тобой умоемся, попьём чаю с хлебушком и поедем по своим делам. Ну как, согласен?

Ребёнок несколько раз кивнул.

Вовка поднялся, подошёл к малышу, погладил его по мягким темным волосёнкам и сказал:

– Ну и славно. Пойдём-ка, Ладо, я тебе помогу.

Потом они пили чай, заваренный на травках, ели слегка обжаренный на печке хлеб, разговаривали. Разговор шёл о книгах.

– У вас есть дома детские книжки?

Малыш кивнул.

– Хорошо, – сказал Вовка. – Тогда мы сегодня же привезём несколько книжек сюда. Я буду тебе читать их, а ты станешь слушать, хорошо?

Глаза у мальчика потеплели. Он дважды кивнул.

– Вот и умница, – похвалил его Вовка. – А когда твой папа вернётся, ты ему расскажешь обо всём, что узнаешь из книжек. Договорились?

Ребёнок кивнул.


В кабинет начальника Вовка вошёл с малышом.

– Здравствуйте, Юрий Иванович.

– Здравствуйте, молодые люди.

– Тёти дома нет, так я с Ладо пришёл, извините, – сказал Вовка.

– И правильно сделал. Я хоть посмотрю на этого джигита.

Набатов вышел из-за стола, взял малыша на руки.

– А лёгонький, как воробышек! – удивлённо воскликнул он. – Ничего-ничего, всё это поправимо. Главное у мужчины – характер, правда, Ладо? А твоего папку мы уже нашли. В Челябинске он. Вот когда он приедет за тобой, тогда и приведёт тебя в норму. Ну а пока у меня для вас есть пакетик настоящих сухарей. Их, конечно, немного, но зато дарю вам их от чистого сердца. С Новым годом вас, мужики!


Этот день окончился для Митрофановых неплохо. Тётя получила хлеб и карточки на январь, в том числе и на Ладо. А Вовка, побывав вместе с малышом на их квартире, привёз некоторые его вещи.

Новый год встречали втроём. Сварили уху, чай, обжарили по кусочку хлеба. Но гвоздём праздника было появление на столе трёх плиток шоколада. Тётя Мария, увидев это богатство, изменилась в лице.

– Вова, что всё это значит? – спросила она.

– Тётя, помните те две картошки, что я принёс в самом конце ноября?

– Конечно, – напряжённо ответила она. – Ты тогда ещё сказал, что тебя угостила какая-то женщина.

– Да, Людмила Григорьевна. Тогда же я принёс и этот шоколад…

И Вовка рассказал обстоятельства, при которых ему досталось это богатство. Тётя с сомнением посмотрела на него и спросила:

– И ты хочешь сказать, что выдержал целый месяц ожидания?

– Выдержал, – просто ответил Вовка. – Но больше не могу. Так что распоряжайтесь им как угодно.

– Ну что ж… Тогда поступим так. Одну плитку мы сразу отложим для Ладо. Надо поддержать ребёнка, он уже на грани дистрофии. По квадратику шоколадки в день – это будет неплохо. Одну – нам. А одну, если, конечно, ты согласен, раздарим соседям. Новый год всё-таки…

– Всё правильно, тётя. Порадуй малышей.


Одиннадцатого января к Митрофановым постучали. Вовка пошёл к двери. На пороге возник молодой черноусый мужчина с чёрными, как чернослив, печальными глазами. Он был в шапке-ушанке, сером измятом пальто и валенках.

– Здравствуйте, – сказал он.

И тут подоспел увязавшийся за Вовкой Ладо.

Съёжившиеся усы гостя тотчас растянулись, он протянул к малышу руки и дрогнувшим голосом произнёс:

– Ладо, оленёночек мой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения