Тактическая карта Алекса подняла тревогу: ярко-красные точки на тесном скоплении ворот. Роси проанализировал старые данные, силуэты и сигнатуры приводов. Судя по тому, какие корабли были на подходе раньше и что они видели сейчас, было шесть кораблей - один лаконский артиллерийский корабль, три охотника за пиратами и два частных грузовых судна с торпедными установками - быстро приближались через плотное скопление ворот в пределах двадцатиградусного обзора кольцевого пространства.
"Думаю, рельсовая пушка выглядит неплохо", - сказал Амос. "Я пойду в инженерный отсек, подготовлю комплекты заплаток на случай, если кто-то начнет проделывать в нас дыры".
По связи прозвучал другой голос, переданный на все корабли. "Это капитан Боттон с "Деречо". Враг у нас в поле зрения. Мы вступаем в бой".
"Остановитесь", - крикнула Наоми с оперативной палубы. "Всем кораблям уклоняться и защищаться, но оставаться на позиции".
На тактической карте "Дерехо" сместился в сторону приближающихся кораблей, но остальная часть флота Наоми оставалась неподвижной. Пятьдесят с лишним голубых пятен рассеялись в пространстве кольца, а полдюжины красных сгруппировались, как нож, движущийся к станции в его центре. Они пикировали на "Роси", "Сокол" и Джима. Если казалось, что точки движутся медленно, то только потому, что расстояния были огромными.
"На что ты смотришь?" позвал Алекс.
"Пока не знаю", - крикнула в ответ Наоми, и на тактической карте появились еще шесть точек, падающих из ворот на противоположной стороне кольцевого пространства. "Это. Я ждала этого".
Связь выдала ошибку, и Наоми выругалась. Алекс подняла зеркало своего экрана, чтобы посмотреть, в чем дело. Широкоспектральные помехи исходили от всех вражеских кораблей. Весь спектр вещания мерцал шумами, ложные запросы наслаивались один на другой, пока Роци не сдался и не перезагрузил антенны. Алекс побывал во многих боях, но никогда не видел ничего столь всеобъемлющего вне пиратской атаки.
"Алекс, ты можешь поставить мне блокировку узконаправленного луча?"
"Скажи мне, с кем ты хочешь поговорить, и я подниму их".
На его экране появился список, и он начал выстраивать очередь. Получение замка, отправка приказов и переход к следующему кораблю заняли не намного больше времени, чем это было бы в эфире, но невидимая рука на его затылке стала немного тяжелее. Координировать силы Наоми без трансляции означало создать специальную сеть, которая отслеживала бы местонахождение всех остальных кораблей и перемещалась между ними, обмениваясь данными туда и обратно так быстро, как только могли передать лазеры. Теоретически это было вполне возможно. На практике все было сложнее. Любой корабль, у которого отказывал буфер, означал замедление работы всей системы. Любой лазер, потерявший ориентацию, означал потерю приказов, дублирование запросов на повторную передачу, возможность путаницы, коррупции и ошибок.
Противник превосходил числом пять к одному, и вражеские корабли горели по странным, спиралевидным траекториям, притягивая флот Наоми к себе, а затем уходя в сторону, прежде чем они оказывались в зоне досягаемости. Силы Наоми соблазнялись на превышение, но никогда не вступали в бой. Алекс не был уверен, что это была настоящая атака, а лишь притворство, чтобы посмотреть, как отреагирует Наоми, пока "Деречо" не подошел на расстояние выстрела к первой группе кораблей.
Время атаки было поразительным. Самый дальний из кораблей расцвел, выбрасывая свои торпеды, как одуванчик, выбрасывающий семена. Затем следующий ближайший, затем следующий, затем еще один. Волна за волной, причем первые торпеды шли чуть медленнее, чтобы дать ракетам позади них время догнать их. Алекс настроил прицелы "Роси" на то, чтобы отследить все, что можно.
Деречо" был эсминцем класса "Шторм". Основа лаконского флота. Остальные корабли были слабее, меньше, с меньшим количеством вооружения. Если бы кто-нибудь спросил его, Алекс, не задумываясь, поставил бы на "Деречо" против всех них. Полный заряд всех кораблей вылился и обрушился на "Деречо" с точностью до миллисекунды. ПДЦ "Деречо" вели непрерывный огонь, его противоракеты уничтожали по дюжине вражеских торпед за раз, но он все равно был ошеломлен.
Удар был подобен внезапному и короткому появлению солнца. Когда оно померкло, эсминец лежал в дрейфе, медленно вращаясь к уничтожающему краю кольцевого пространства, и ничто не могло его спасти. Он надеялся, что все, кто был на борту, уже мертвы.
"Вот дерьмо", - сказала Наоми.
"У меня такое чувство, что это не будет похоже на другие бои", - сказал Алекс по связи. Он был уверен, что его голос не дрожит.
"Легче вынести что-то, когда тебе плевать на то, что будет после", - согласился Амос. "Этим кораблям конец, но я не думаю, что кому-то на них есть до этого дело".
Все в порядке, если отпустить. Положите оружие сейчас, и вы будете спасать человечество, а не уничтожать его. Не бойтесь грядущих перемен, они - единственное, что может спасти нас всех". Алекс стиснул зубы до боли в челюсти.
"Алекс!" крикнула Наоми, и он понял, что она делает это уже не в первый раз.