Читаем Падение Левиафана полностью

Джим следовал за ними, внося свой вклад, где мог помочь, но самое главное, что засело у него в голове, как запоминающаяся, мрачная мелодия, был голос Наоми. Мы пытаемся проделать все это с людьми.


Деречо" прошел через врата Фрихолда и вошел в кольцевое пространство, привод нажимал на тормозной ожог на пределе допустимого для корабля - что было то же самое, что сказать о пределе допустимого для экипажа. Деречо" мог вложить в свои маневры достаточно gs, чтобы раздавить обтянутые кожей мешки с соленой водой. Танака была готова потратить несколько жизней, если это означало поймать добычу. Если это делало ее кровожадной, то так тому и быть. Она всегда чего-то жаждала. С тем же успехом это могла быть кровь.

Как только искажение врат исчезло, даже с трудом переводя дыхание, она направила корабль на сканирование вакуума по краям более чем тринадцати сотен врат. Шлейф привода "Росинанта" мог исчезнуть, но остывающее облако, бывшее его реакционной массой, все еще было там, медленно рассеиваясь в мягкий туман из водорода, кислорода, озона и водяного пара, который составлял большую часть физической массы в пространстве кольца. Со временем все частицы придут в соприкосновение с краем пространства и будут аннигилированы, но до тех пор информация оставалась там. Тонкий перст, указывающий на путь, которым шел ее враг.

Если бы только она успела проскочить до того, как он рассеялся слишком далеко, чтобы найти ее...

Привод "Дерехо" запустился, корабль перешел в свободное падение, и ее пронзила волна тошноты. Она проигнорировала ее, подняв тактический дисплей. Кольцевое пространство было до смешного заполнено. Это было все еще меньше кораблей, чем она видела в среднем на подходе к военно-морской базе на Каллисто, но Каллисто никогда не приходилось беспокоиться о том, что внепространственные ужасы сожрут некоторые корабли, когда те попытаются приземлиться. Контекст - это все.

Деречо уже просканировал и отбросил все из них - ни один не был "Росинантом". Она все равно проверила визуальные профили и сигнатуры дисков. Алгоритмы распознавания были великолепны, но они не были человеческим глазом. То, что могло обмануть одного, часто не могло обмануть другого.

"Полковник Танака?" спросил голос Боттона с экрана ее коммуникатора.

"Что?"

Дерехо отметил всплеск света и высокоэнергетических частиц, проходящих через врата Сол. Первый щекочущий шлейф привода какого-то другого корабля, собирающегося пройти через это кольцо.

"У нас срочные медицинские проблемы с..." Боттон сделал паузу, перевел дыхание. "С несколькими членами экипажа. Если мы сможем сделать паузу достаточно долго, чтобы доставить их в медицинский отсек..."

"Сделайте это", - сказал Танака.

"Спасибо, полковник", - сказал он.

"Где вы, маленькие ублюдки?" пробормотал Танака.

Ворота Сол затрепетали от света.


Бакари суетился, потому что был расстроен. Педиатр предупреждал Кита об этом перед началом путешествия. Время, проведенное в условиях пониженной гравитации, немного ослабит мышцы и кости Бакари. Не настолько, чтобы он не смог восстановиться, когда снова окажется в постоянной гравитации, но достаточно, чтобы во время более сильных ожогов во время путешествия ребенок оказался не в состоянии делать то, что делал раньше. Тормозной спуск в кольцевое пространство был отмечен во время их первой встречи как место, где дети возраста Бакари могут испытывать трудности. Тогда это не казалось слишком сложным.

Теперь это казалось обременительным.

"Ну же, медвежонок", - сказал Кит, улыбаясь маленькой мордочке, которая с яростью смотрела на него. "Все в порядке. Послушай, как мы поем, да? Послушай, как мы поем".

Шел третий час с тех пор, как Бакари проснулся после сна. Первые два заняла Рохи. Сейчас она была в магазине и покупала острое карри для братьев из "Конфетки с облома" в качестве извинения за крики и плач. Остальные пассажиры были достаточно любезны, чтобы не жаловаться, а также достаточно любезны, чтобы милостиво принять ее мирное подношение. После этого Рохи пообещал провести час в спортзале. Ни один из них не соблюдал график физических упражнений, и они заплатят за это, когда "Прейс" достигнет Ньивестада.

"Слушай", - пел Кит. "Маленький мальчик, слушай. Послушай, как поет твой усталый папа".

Он издал трель в задней части своего горла, что, как он помнил, делал его собственный отец, еще в древние дни до развода. Бакари начал, сосредоточившись на нем, словно у Кита выросла вторая голова.

"О. Тебе это нравится?" Кит ворковал, потом снова затрещал.

Маленький ротик развязался, и, словно чудо, явленное верующим, малыш засмеялся. Кит улыбнулся ему, и Бакари улыбнулся в ответ.

"Жжение почти закончилось", - пел Кит, импровизируя скольжение и пропуск мелодии. "Скоро мы пройдем через ворота".

Бакари перевернулся со спины на бок и вытянул вверх руку, как делал это с тех пор, как оказался в животе у Рохи. Скоро он уснет, и Кит почувствовал прилив предвкушения. Когда его сын уснет, он тоже задремлет. Боже, ему нужно было поспать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме