Читаем Падение Предела полностью

Включив дюзы на несколько секунд, «Ирокез» приподнял нос и начал переползать через вражеское судно.

– Протечка корпуса! – отчиталась лейтенант Холл. – Запечатываем отсеки.

– Дать задний обзор! – приказал Киз. – Кормовые «Стрелки» – пли!

– Ракеты пошли! – отозвалась Хикова.

Киз увидел, как первая из плазменных торпед, преследовавших «Ирокез», врезалась в носовой отсек вражеского эсминца. Щиты чужака вспыхнули, замерцали и угасли. Второй снаряд ударил секундой позже. Корпус корабля ковенантов окутался огнем, покраснел, потек и вскипел. По всему судну прокатилась волна взрывов.

К раненому кораблю устремились ракеты «Лучник», прочертив тонкие линии, связавшие «Ирокеза» с его жертвой. Снаряды пробивали зияющие бреши в броне чужака и взрывались. Во все стороны брызнули пламя и осколки.

По лицу Киза расплылась улыбка, когда он увидел, как вражеское судно загорается, заваливается набок и начинает медленно падать к гравитационному колодцу сигмы Октана IV. Лишенное энергии, оно было обречено сгореть в атмосфере планеты.

Коммандер включил внутреннюю связь:

– Приготовиться к аварийному маневру!

Он вновь переключился на управление резервными ускорителями, и взрыв заставил содрогнуться правый борт «Ирокеза».

Они повернулись носом к планете.

– Лейтенант Джаггерс, внести изменения в курс! – приказал Киз. – Выходим на близкую орбиту.

– Слушаюсь, сэр! – Навигатор неистово застучал по клавиатуре, вбивая нужные команды и направляя энергию в маневровые двигатели.

Корпус «Ирокеза» раскалился докрасна, когда корабль вошел в атмосферу. Вокруг обзорного экрана замерцало желтое облако ионизации.

Коммандер Киз стиснул в ладонях латунные поручни.

Экран расчистился, и он снова смог увидеть звезды. «Ирокез» вышел на ночную сторону планеты.

Неуклюже шагнув вперед, Киз почувствовал, что снова может дышать.

– Сбой в охлаждающей системе, сэр, – доложила лейтенант Холл.

– Заглушить двигатели! – приказал он. – Аварийная остановка.

– Слушаюсь, сэр! Произвожу аварийную остановку реактора.

На «Ирокезе» внезапно воцарилась тишина. Не было слышно рокота двигателей. И долгое время никто не произносил ни слова, пока наконец Хикова не сказала, поднимаясь:

– Сэр, это был самый потрясающий маневр, какой я только видела.

– Вы так полагаете, лейтенант? – позволил себе засмеяться Киз.

Предложи подобную тактику один из его студентов, коммандер поставил бы ему в лучшем случае С+. А затем объяснил бы, что подобный маневр, конечно, знак отваги и решимости, но невероятно рискован и подвергает необоснованной опасности экипаж и судно.

– Сражение еще не закончилось. Оставайтесь начеку, – сказал он. – Лейтенант Хикова, доложите состояние ОМУ.

– Накопители заряжены на девяносто пять процентов, сэр, и теряют энергию со скоростью три процента в минуту.

– Подать энергию в ОМУ! Зарядить по одному тяжелому снаряду! Подготовить к пуску все носовые торпедные аппараты «Лучник»!

– Слушаюсь, сэр!

«Ирокез» покинул тень сигмы Октана IV.

– Лейтенант Холл, задействовать химические ускорители и покинуть орбиту!

– Приказ выполняю.

По кораблю прокатился недолгий гул. Обзорный экран повернулся, и на нем высветились проходящие мимо фрегаты ковенантов.

Вражеские корабли начали разворачиваться; на их броне вспыхнули голубые огни заряжающихся лазеров, а вдоль центрального шва начали собираться алые нити. Чужаки готовились дать еще один залп плазменными торпедами.

Но было там и кое-что еще… нечто настолько маленькое, что его даже нельзя было различить на экране: ядерная ракета. Киз выпустил ее в противоположном ходу корабля направлении, но ее скорость не могла полностью превзойти ускорение судна.

Пока «Ирокез» таранил вражеский эсминец и уходил потом к орбите сигмы Октана, ядерную торпеду относило к фрегатам, чьим вниманием всецело завладел «Ирокез».

Киз опять включил свой наладонник и послал сигнал торпеде.

Экран ослепила белая вспышка, и оба фрегата скрылись в разрушительном облаке. Волна ядерного удара достигла атмосферы и засверкала в ней северным сиянием. В верхние слои поднялось облако остывающего пара. Пламя постепенно тускнело, становясь желтым, оранжевым, красным и наконец превращаясь в облако черной сажи, растворяющейся во тьме космоса.

Тем не менее оба фрегата были еще целы. Зато их щиты вспыхнули, а затем угасли.

– Лейтенант Хикова, доложить о состоянии ОМУ. Срочно!

– Есть, сэр! Накопители ОМУ заряжены на девяносто три процента. Наведение завершено.

– Огонь, Хикова!

По «Ирокезу» один за другим прокатились два толчка.

– Навести на цель оставшиеся «Стрелки» и дать залп!

– Ракеты пошли, коммандер.

Две молнии и сотни торпед устремились к двум беззащитным фрегатам.

Первыми ударили ОМУ; один из вражеских кораблей пробило насквозь от носа до кормы, а второй получил брешь возле двигателей. По нему прокатилась серия внутренних взрывов, вспучивших корпус вдоль всего судна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги