Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Но, презирая счастья перемены,Врожденным хладнокровием храним,Ты был незыблем в гордости надменной,И, мудрость это иль искусный грим, —Бесил врагов достоинством своим,Тебя хотела видеть эта свораПросителем, униженным, смешным,Но, не склонив ни головы, ни взора,Ты ждал с улыбкою спокойной приговора.40Мудрец в несчастье! В прежние годаТы презирал толпы покорной мненье.Весь род людской ты презирал тогда,Но слишком явно выражал презренье.Ты был в нем прав, но вызвал раздраженьеТех, кто в борьбе возвысил жребий твой:Твой меч нанес тебе же пораженье.А мир — не стоит он игры с судьбой!И это понял ты, как все, кто шел с тобой.41Когда б стоял и пал ты одинок,Как башня, с гор грозящая долинам,Щитом презренье ты бы сделать мог,Но средь мильонов стал ты властелином,Ты меч обрел в восторге толп едином,А Диогеном{207} не был ты рожден,Ты мог скорее быть Филиппа сыном{208},Но, циник, узурпировавший трон,Забыл, что мир велик и что не бочка он.42Спокойствие для сильных духом — ад.Ты проклят был: ты жил дерзаньем смелым,Огнем души, чьи крылья ввысь манят,Ее презреньем к нормам закоснелым,К поставленным природою пределам.Раз возгорясь, горит всю жизнь она,Гоня покой, живя великим делом,Неистребимым пламенем полна,Для смертных роковым в любые времена.43Им порожден безумцев род жестокий,С ума сводящий тысячи людей:Вожди, сектанты, барды и пророки,Творцы систем, апостолы идей,Счастливцы? Нет! Иль счастье им не лгало?Людей дурача, всех они глупей.И жажды власти Зависть бы не знала,Узнав, как жалит их душевной муки жало.44Их воздух — распря, пища их — борьба.Крушит преграды жизнь их молодая,В полете настигает их судьба,В их фанатизме — сила роковая.А если старость подошла седаяИ скуки и бездействия позор —Их смелый дух исчахнет, увядая:Так догорит без хвороста костер,Так заржавеет меч, когда угас раздор.45Всегда теснятся тучи вкруг вершин,И ветры хлещут крутизну нагую.Кто над людьми возвысится один,Тому идти сквозь ненависть людскую.У ног он видит землю, синь морскуюИ солнце славы — над своим челом.А вьюга свищет песню колдовскую,И грозно тучи застят окоем:Так, яростный, как смерч, вознагражден подъем.46Вернемся к людям! Истина таитсяВ ее твореньях, да еще в твоих,Природа-мать! И там, где Рейн струится,Тебя не может не воспеть мой стих.Там средоточье всех красот земных.Чайльд видит рощи, горы и долины,Поля, холмы и виноград на них,И замки, чьи угасли властелины,Печали полные замшелые руины.47
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики