Лучшие наряды, красивые белые банты на шеях и маски в руках свидетельствовали о том, что это был отнюдь не поисковый отряд. Изерна тоже с легкостью это поняла.
– Стоит мне выйти из дома на час – и вот что вы затеяли?
Ее голос был резким, в нем слышался неподдельный гнев, от которого все трое отпрянули. Очевидно, Изерна вылетела из дома вместе с принесшим дурные вести Мерином, не успев сообщить этим девушкам какую бы то ни было версию случившегося с их братом.
– Мы только собирались на праздник на Острове ласточки, – начала возражать младшая. – Вместе с Биккой! Святые белого бога будут раздавать там благословления! Это безопасно!
– Не совсем, – ответила Изерна сквозь зубы. – И не
Она схватилась за растрепанные волосы и сделала глубокий вдох.
Старшая девушка подняла глаза и обнаружила, что святой белого бога стоит прямо в ее коридоре. Удостоив мимолетным взглядом Пена, а потом Чио, она сосредоточилась на Мерине.
– Сир Мерин, вы вернулись! – И нетерпеливо: – Ри с вами? Он все еще возится с отцовским грузом – или уже идет?
Мерин поморщился и беспомощно взмахнул рукой, оставляя эти трудные вопросы Изерне. Ему удалось криво улыбнуться сестрам.
– Лонниэль, Лепия. Слушайте. – Серьезный, напряженный голос Изерны привлек внимание девушек, и проказливое возбуждение начало сменяться тревогой. – Ваш брат… – Она умолкла, не в силах разъяснить трудную ситуацию, и остановилась на: – Очень болен.
Старшая – Лонниэль – ахнула.
– Где он? Неужели никто не принесет его домой?
Вся радость покинула ее лицо, и она явно задумалась, не являлось ли «очень болен» эвфемизмом для «мертв».
Покосившись на хозяйку дома, Мерин опередил Пена и вмешался:
– Его ударил по голове, э-э, кран, когда мы начали разгрузку. Судя по всему, от этого он повредился умом. Я думаю, у него начались галлюцинации, потому что он очень сильно испугался и перестал нас узнавать. Он убежал в город, и теперь мы ищем его.
Рассказ передавал суть ситуации, умалчивая о сверхъестественном и щадя уши невинных девиц.
Изерна сжимала и разжимала руки, сердито принимая непрошеную помощь.
– Я останусь здесь ждать новостей, а также на случай, если он вернется, – сказала она девушкам. – А
Мрачный взгляд на служанку Бикку обещал, что позже она получит свою долю.
Опасное состояние брата и огорчение матери произвели на девушек должное впечатление, и они, ссутулившись, не стали протестовать.
– Я отправлюсь на поиски, – сообщил Мерин сестрам, хотя его напряженная улыбка, похоже, предназначалась исключительно Лонниэль. – Даже Храм окажет нам помощь, в лице Просвещенного Пенрика.
Он кивнул в сторону Пена.
Лонниэль коснулась округлившегося рта, услышав, что за таинственные гости к ним пожаловали. Оглядев Пена и Чио, она сказала:
– Мне жаль, что мы прервали ваше священное торжество своими проблемами, Просвещенный и, э-э… – Пен наблюдал, как она пытается определить положение Чио и приходит к выводу, что он подцепил ее в городе, хотя и не может понять, за деньги или за красивые глаза. Наконец она остановилась на: – Мисс. Но, пожалуйста, помогите сэру Мерину всем, чем только сможете.
Не имело смысла тратить время и объяснять, кто здесь главный, тем более что угодница лишь улыбалась под своей маской. Она дружелюбно кивнула девушкам, и те с некоторым смущением кивнули в ответ.
– Но куда он мог
– Надеюсь, недалеко, – ответил Мерин. – При удаче, когда вы проснетесь утром, у нас будут новости.
Ее лицо сморщилось, когда она попыталась представить, где мог спрятаться ее раненый брат. Пен с удовольствием расспросил бы сестер на сей счет, поскольку, возможно, они знали о своем брате… хм, не больше, чем их мать, но кое-что, чего она не знала. Мерин – коллега, товарищ и, очевидно, друг семьи Ри – вполне мог знать что-то еще.
Но Изерна, исчерпав свои обширные, как полагал Пен, запасы терпения, сурово отправила сестер наверх под сомнительным присмотром служанки. Чио смотрела, как они поднимаются по лестнице, и на ее лице читалась странная жадность. Материнский выговор тоже был разновидностью заботы. Конечно же, угодница не могла… завидовать?
Когда шаги девушек затихли, Изерна вновь повернулась к двери, растирая ладонями лицо, словно желая прогнать онемение.
– Два часа назад я чуть не лишилась рассудка, представляя, как буду писать мужу новости о смерти нашего единственного сына, – сказала она Пенрику. – Но это… Я понятия не имею, как написать ему об этом.
– Где же господин Ричлон? – спросил Пен.