– А вам… э-э, дозволено принимать гостей, Благословенная Чио? – робко спросил Ри. – В доме вашего Ордена?
Чио подняла изящное плечо.
– Если кто-нибудь доберется до Чаек. – И добавила, обращаясь к Лонниэль: – Вообще-то в приюте нет башен. Жить в башне, наверное, весело, если ты не узник. Из нее может открываться хороший вид на залив и город. Намного приятней, чем в дортуаре для девочек, хотя мне выделили собственную комнату, когда я обрела призвание. Полагаю, им требовалась кровать для очередной сиротки.
У Лонниэль загорелись глаза, и она взмахнула огрызком груши.
– Мы можем приехать?.. И навестить вас?
Ри ошеломленно посмотрел на сестру:
– Какая, э-э, хорошая идея.
Глядя на это представление, Дез начала безмолвно смеяться.
– Мы все можем приехать, – рассудительно заметила Изерна. – Без сомнения, Рипол захочет лично поблагодарить Благословенную Чио, когда вернется.
При мысли о подобном развлечении Лонниэль приободрилась. Ри благодарно посмотрел на мать.
Изерна одарила угодницу благосклонной улыбкой. Или незамужнюю девушку? Или обеих?
– Имейте в виду, Просвещенный Риста будет просить у вас пожертвований на приют, – сказала Чио. – Он всегда так делает, кто бы ни пришел. Что лодочник, что архисвятой.
– В таком случае, мы окажемся в хорошей компании, – невозмутимо ответила Изерна.
Лонниэль подпрыгнула в кресле:
– О да, давайте все отлично проведем время, когда папа вернется!
– Я буду очень вас ждать, – сказала Чио. Ее лицо просветлело, когда она поняла, что предложение Изерны было не просто данью вежливости, о которой легко забыть, а настоящим обещанием. – Всех вас.
В битве между восхищением Чио и падением лицом в тарелку начала побеждать тарелка Ри. Они ели, пока не наелись до отвала, причем и Лонниэль, и Чио продемонстрировали впечатляющий аппетит. Оставшейся на столе еде придется самой о себе позаботиться, сонно подумал Пен. Ри был не одинок в своем желании принять горизонтальное положение. Сквозь ставни на окнах столовой сочился серый свет, предвестник раннего летнего восхода.
– Я должен проводить Благословенную Чио обратно на Остров чаек, – сообщил Пен пустому пространству.
В такой час это будет весьма неловко. Он представил, как сгружает взъерошенную девушку на пристани Ордена, словно посылку, и быстро плывет обратно, но нет, это было бы трусостью. Сегодня угодница продемонстрировала впечатляющий пример отваги и хладнокровия, и потому Пену следовало поддержать честь… э-э, чародеев или кого там еще. Он представил, как кричит: «За Орден и белого бога!» – вот только его бог лишь посмеялся бы в ответ.
– О. Да, конечно. – Изерне тоже пришлось оторваться от зачарованного разглядывания юной гостьи. – Уже так поздно, что вскоре станет рано. – Она посмотрела на сына, и ее лицо смягчилось. – Ри следует отправиться в постель, иначе его придется нести наверх в мешке. Теперь я на это не способна, ведь он вырос.
Ри что-то пробормотал, утомленно соглашаясь, но собрался с силами, когда Пен и Чио встали. Тоже умудрился встать, держась за спинку кресла, и, шатаясь, поклонился угоднице.
– Благословенная Чио. Надеюсь вскоре снова вас увидеть.
Та коснулась лба, рта, пупка, чресл и сердца, осенив себя знамением пяти богов, затем постучала большим пальцем по губам и прижала его ко лбу Ри.
– Да хранит вас белый бог.
– Он и хранил. Ведь так? Вы сами знаете.
Таинственная улыбка – но эту тайну она могла разделить с Ри.
– Может быть.
Пен выбрался вслед за ней в коридор, словно лоцманское судно, идущее за возвращающимся в родную гавань парусником. Последовала прощальная путаница, Пен смущенно попросил у Изерны денег на лодку, но его стыдливые извинения потонули в ее благодарной щедрости. Он утешил себя тем, что на следующей неделе сможет отыскать ее в курии и вернуть долг.
Изерна тщательно проинструктировала их, как добраться до ближайшей общественной пристани в устье Вельдского канала, где Пен надеялся отыскать какого-нибудь раннего – или позднего – лодочника, желавшего заработать. Пару секунд он размышлял над тем, не сэкономить ли деньги и не пройтись пешком через весь город до пристани, от которой было ближе до Острова чаек.
Свет восходящего солнца окрасил туманный прибрежный воздух серебром, когда они добрались до пристани, где обнаружили сонного и, к счастью, молчаливого лодочника, который готовился приступить к трудам в Бастардов день. Пен усадил Чио лицом вперед, а сам сел напротив. Лодочник с силой оттолкнулся от берега, и лодка поплыла по волнам, усыпляюще покачиваясь.
Пен моргнул слипающимися глазами и вспомнил:
– О. С днем рождения, Благословенная Чио. Вы получите свой сладкий десерт?